Sergent Garcia - Poetas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergent Garcia - Poetas




Poetas
Poets
Quienes son culpables de tanta injusticia
Who are guilty of so much injustice
Quienes son culpables de tanta maldad
Who are guilty of so much evil
Todo el cruel fabricante de armas sangrientas
Every cruel manufacturer of bloody weapons
Todo el guataca aliado al gran babylonia
Every troll allied to the great Babylon
Pueblos que son explotados por los poderosos
People who are exploited by the powerful
Niños descalzos que mueren sin pan sin abrigo
Barefoot children who die without bread, without shelter
Hombres que pierden la tierra sin saber la razon
Men who lose their land without knowing the reason
Madres que lloran la ausencia de hijos perdidos
Mothers who mourn the absence of lost children
Poetas de manos sangrientas, de oscuras miradas y falso reir
Poets with bloody hands, dark looks and a false laugh
Piratas que pudren los mares de aguas critalinas
Pirates who rot the crystal clear waters of the seas
Leones que comen las carnes estando en el nido
Lions who eat the flesh while still in the nest
Hombres que ensayan cohetes en tierras sufridas
Men who test rockets in suffering lands
Lacras, ambiciosas, de mal proceder
Vermin, ambitious, of evil conduct
Hoy en la tierra molesta el que piensa en la paz
Today on earth, he who thinks of peace is a nuisance
Hombres que pierden la vida por manos oscuras
Men who lose their lives at the hands of dark forces
Niños que estan en la tierra sin nombre de padre
Children who are on earth without a father's name
Madres que lloran hijos cuando viene la muerte
Mothers who mourn their children when death comes
Non, non! je ne peux m'imaginer que nous ne pouvons rien changer
No, no! I cannot imagine that we can change nothing
C'est un combat pour vivre dans la justice et la dignité
It is a struggle to live in justice and dignity
Je ne peux pas m'imaginer que tout est à jamais figé
I cannot imagine that everything is forever frozen
Je veux vivre ma destiné en écartant la fatalité
I want to live my destiny by casting aside fatality
Je me bat pour que les mots sortent de leur prison
I fight so that words can leave their prison
C'est mon combat pour que les esprits retrouvent la raison
It is my fight so that minds can find reason again
Car attention, attention, plus forte est la pression plus on entend les explosions
Because beware, beware, the greater the pressure, the louder the explosions





Writer(s): Ivan Francisco Da Roman Montoy, Bruno Jose Luis Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.