Paroles et traduction Sergey Lazarev - You put out the fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You put out the fire
Ты погасила огонь
Why
do
you
look
at
me
with
those
eyes?
Зачем
ты
смотришь
на
меня
таким
взглядом?
I
won't
be
falling
for
that
fake
smile
not
this
time
Я
не
попадусь
на
эту
фальшивую
улыбку,
не
в
этот
раз.
Did
you
get
your
stuff
I
sent
you?
Did
you?
Ты
получила
вещи,
которые
я
тебе
отправил?
Получила?
I'm
so
through
crying
over
Я
больше
не
буду
плакать
из-за
That's
right
I'm
over
you
nothing
you
can
do
to
save
it
Все
верно,
я
забыл
тебя,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
это
исправить.
That's
right
I'm
through
with
you
Все
верно,
между
нами
все
кончено.
That's
right
I'm
over
you,
your
sweet
talk
won't
persuade
me
Все
верно,
я
забыл
тебя,
твои
сладкие
речи
меня
не
убедят.
That's
what
I'm
talking
about
Вот
о
чем
я
говорю.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думал,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
Begging
me
all
this
time
Все
это
время
умоляя
меня.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
Feels
like
I'm
looking
at
a
stranger
Такое
чувство,
что
я
смотрю
на
незнакомку.
Last
time
I
saw
you
it
was
not
a
pretty
sight
В
последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
зрелище
было
не
из
приятных.
So
take
a
hint
and
stop
calling
me
following
me
Так
что
пойми
намек
и
перестань
звонить
мне,
преследовать
меня.
I'm
so
through
crying
over
Я
больше
не
буду
плакать
из-за
That's
right
I'm
over
you
nothing
you
can
do
to
save
it
Все
верно,
я
забыл
тебя,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
это
исправить.
That's
right
I'm
through
with
you
Все
верно,
между
нами
все
кончено.
That's
right
I'm
over
you,
your
sweet
talk
won't
persuade
me
Все
верно,
я
забыл
тебя,
твои
сладкие
речи
меня
не
убедят.
That's
what
I'm
talking
about
Вот
о
чем
я
говорю.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думал,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
Begging
me
all
this
time
Все
это
время
умоляя
меня.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думал,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
Begging
me
all
this
time
Все
это
время
умоляя
меня.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думал,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
Begging
me
all
this
time
Все
это
время
умоляя
меня.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
погасила
огонь,
огонь.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убивала
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
погасила
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
THE ONE
date de sortie
01-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.