Paroles et traduction Sergey Lazarev - You put out the fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
look
at
me
with
those
eyes?
Почему
ты
смотришь
на
меня
такими
глазами?
I
won't
be
falling
for
that
fake
smile
not
this
time
Я
не
куплюсь
на
эту
фальшивую
улыбку,
не
в
этот
раз.
Did
you
get
your
stuff
I
sent
you?
Did
you?
Ты
получил
свои
вещи,
которые
я
тебе
отправил?
А
ты?
I'm
so
through
crying
over
Я
так
устала
плакать
из-за
этого
That's
right
I'm
over
you
nothing
you
can
do
to
save
it
Это
верно,
я
расстался
с
тобой,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
спасти
это.
That's
right
I'm
through
with
you
Все
верно,
с
тобой
покончено.
That's
right
I'm
over
you,
your
sweet
talk
won't
persuade
me
Это
верно,
я
забыл
тебя,
твои
сладкие
речи
меня
не
убедят.
That's
what
I'm
talking
about
Вот
о
чем
я
говорю
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думала,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
Begging
me
all
this
time
Умолял
меня
все
это
время
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
Feels
like
I'm
looking
at
a
stranger
Такое
чувство,
что
я
смотрю
на
незнакомого
человека
Last
time
I
saw
you
it
was
not
a
pretty
sight
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
это
было
не
самое
приятное
зрелище
So
take
a
hint
and
stop
calling
me
following
me
Так
что
пойми
намек
и
перестань
звонить
мне,
следовать
за
мной
I'm
so
through
crying
over
Я
так
устала
плакать
из-за
этого
That's
right
I'm
over
you
nothing
you
can
do
to
save
it
Это
верно,
я
расстался
с
тобой,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
спасти
это.
That's
right
I'm
through
with
you
Все
верно,
с
тобой
покончено.
That's
right
I'm
over
you,
your
sweet
talk
won't
persuade
me
Это
верно,
я
забыл
тебя,
твои
сладкие
речи
меня
не
убедят.
That's
what
I'm
talking
about
Вот
о
чем
я
говорю
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думала,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
Begging
me
all
this
time
Умолял
меня
все
это
время
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думала,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
Begging
me
all
this
time
Умолял
меня
все
это
время
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
All
this
time
I
thought
we
were
fine,
so
fine
Все
это
время
я
думала,
что
у
нас
все
хорошо,
так
хорошо
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
Begging
me
all
this
time
Умолял
меня
все
это
время
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire,
fire
Ты
тушишь
огонь,
огонь
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
Say
what
you
want,
but
you've
been
killing
all
the
fun
Говори,
что
хочешь,
но
ты
убиваешь
все
веселье.
You
put
out
the
fire
Ты
потушил
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
THE ONE
date de sortie
01-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.