При
виде
тебя
февраль
куда-то
умчался
вдаль
Beim
Anblick
von
dir
rast
der
Februar
in
die
Ferne
И
звёзды
на
якорях
при
виде
тебя
горят
Ankernde
Sterne
brennen
beim
Anblick
von
dir
При
виде
тебя
апрель
в
ночи
застучится
в
дверь
Dein
Anblick
lässt
den
April
an
Nachttüren
klopfen
Расстались
глаза
со
слезой,
а
месяц
проснулся
луной
Tränen
verlassen
die
Augen,
der
Mond
erwacht
als
Luna
При
виде
тебя,
при
виде
тебя
небо
и
земля
поменялись
местами
Himmel
und
Erde
tauschen
Plätze
bei
deinem
Anblick
Только
без
тебя,
только
без
тебя,
только
без
тебя
меня
точно
не
станет
Nur
ohne
dich,
nur
ohne
dich
werde
ich
nicht
sein
При
виде
тебя,
при
виде
тебя
небо
обнулит
все
мои
земные
грехи
Dein
Anblick
lässt
den
Himmel
meine
Sünden
tilgen
Только
о
тебе,
только
для
тебя
все
мои
стихи
Nur
für
dich,
nur
über
dich
sind
all
meine
Verse
Через
туман,
тучи
и
пропасти
Durch
Nebel,
Wolken
und
Abgründe
hin
К
твоим
глазам
тянутся
компасы
zeigen
Kompasse
zu
deinen
Augen
И
по
следам
этой
влюбленности
Den
Spuren
dieser
Verliebtheit
folgend
Вдруг
стали
взлётными
чёрные
полосы
werden
schwarze
Bänder
zu
Startbahnen
При
виде
тебя
дожди
уже
не
посмеют
лить
Dein
Anblick
hält
den
Regen
vom
Fallen
ab
Так
сильно
стучит
в
груди,
его
не
остановить
Mein
Herzschlag
tost,
unaufhaltsam
stark
Читай
по
моим
глазам
счастливой
любви
роман
Lies
in
meinen
Augen
den
Roman
wahrer
Liebe
А
я
тебя
не
отдам
и
снова
через
туман
Ich
geb
dich
nie
auf,
geh
durch
Nebel
erneut
Через
туман,
тучи
и
пропасти
Durch
Nebel,
Wolken
und
Abgründe
hin
К
твоим
глазам
тянутся
компасы
zeigen
Kompasse
zu
deinen
Augen
И
по
следам
этой
влюбленности
Den
Spuren
dieser
Verliebtheit
folgend
Вдруг
стали
взлётными
чёрные
полосы
werden
schwarze
Bänder
zu
Startbahnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.