Sergey Lazarev - Останови мой пульс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergey Lazarev - Останови мой пульс




Останови мой пульс
Stop My Pulse
Есть тысячи причин, которых я не видел
There are thousands of reasons I have not seen
Есть сотни половин, которые в обиде
There are hundreds of halves that are offended
Но любят так, словно в последний раз
But they love as if for the last time
Есть всё, что хочешь ты и всё о чём мечтаешь
There is everything you want and everything you dream of
Мы снова влюблены, но ты не понимаешь
We are in love again, but you do not understand
Зачем тебе эта игра со мной?
Why do you need this game with me?
Чувства поделены на две части
Feelings are divided into two parts
Остановить мой пульс, тут ты мастер
Stopping my pulse, here you are a master
Как засыпаешь, как видишь сны
How you fall asleep, how you see dreams
О, как ты целуешь все до запястья
Oh, how you kiss everything to the wrist
Чувства поделены на две части
Feelings are divided into two parts
Знаю, что мы ещё не погасли
I know that we are not yet extinguished
Я хочу быть рядом с тобой
I want to be close to you
О, останови мой пульс и просто будь рядом
Oh, stop my pulse and just be there
О, и мне другого больше не надо
Oh, and I don't need anything else
О, останови мой пульс
Oh, stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
(Останови мой пульс)
(Stop my pulse)
И мне не нужно слов, и мне не нужно боли
And I don't need words, and I don't need pain
Ты словом ледяным, что в сердце так и колит
You with an icy word, which stings in the heart
В твоей игре, как бы не проиграть
In your game, how not to lose
Я ставлю всё на нас, я ставлю всё на восемь
I bet everything on us, I bet everything on eight
Я очень жду момент, когда меня ты спросишь
I am very much looking forward to the moment when you ask me
В ответ скажу, что я люблю тебя
I will say in response that I love you
О, останови мой пульс и просто будь рядом
Oh, stop my pulse and just be there
О, и мне другого больше не надо
Oh, and I don't need anything else
О, останови мой пульс
Oh, stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
(Останови мой пульс)
(Stop my pulse)
(Останови мой пульс)
(Stop my pulse)
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse
Останови мой пульс
Stop my pulse





Writer(s): Konstantin Ehduardovich Cherkas, сергей лазарев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.