Paroles et traduction Сергей Наговицын - Ангелы
новый
год
и
в
лагерях
новый
год
A
new
year
even
in
prison
camps
аж
у
судней
отменён
выходной
Even
the
judges
get
a
day
off
ровно
в
десять
тормознулся
фургон
At
exactly
ten,
a
van
pulled
up
пассажирами
в
нём
я
и
конвой
With
me
and
my
convoy
inside
приготовлен
для
суда
заседаний
зал
A
courtroom's
already
been
prepared
for
the
trial
адвокат
одел
костюм
деловой
The
lawyer
puts
on
his
suit
привезли
меня
сюда
на
пустой
базар
They
brought
me
to
this
empty
marketplace
я
же
знаю
это
мне
не
впервой
I
know
this
routine
all
too
well
я
опять
туда
пойду
чтобы
встретили
I'll
head
back
to
where
my
friends
will
greet
me
меня
снова
кореша
у
ворот
At
the
gate,
just
like
before
в
небе
ангелы
беду
не
заметили
The
angels
in
the
sky
never
notice
my
troubles
вот
такая
вот
душа
у
воров
That's
the
kind
of
soul
we
thieves
have
а
в
небе
ангелы
беду
не
заметили
The
angels
in
the
sky
never
notice
my
troubles
вот
такая
вот
душа
у
воров
That's
the
kind
of
soul
we
thieves
have
холодает
и
подруга
метель
It's
getting
colder,
and
my
friend
the
snowstorm
мне
рисует
новый
срок
на
окне
Paints
my
new
sentence
on
the
window
не
моя
вчера
была
канитель
Yesterday's
trouble
wasn't
mine
только
я
не
стоял
в
стороне
But
I
didn't
just
stand
aside
просто
помнюв
малолетке
занятия
I
just
remember
my
teachings
from
juvie
просто
знаю
кто
же
если
не
я
I
just
know
I
have
to
do
it
да
просто
в
жизни
у
воров
есть
понятия
There
are
rules
that
we
thieves
live
by
точно
так
же
как
в
законе
статья
Just
like
the
articles
of
the
law
я
опять
туда
пойду
чтобы
встретили
I'll
head
back
to
where
my
friends
will
greet
me
меня
снова
кореша
у
ворот
At
the
gate,
just
like
before
в
небе
ангелы
беду
не
заметили
The
angels
in
the
sky
never
notice
my
troubles
вот
такая
вот
душа
у
воров
That's
the
kind
of
soul
we
thieves
have
а
в
небе
ангелы
беду
не
заметили
The
angels
in
the
sky
never
notice
my
troubles
вот
такая
вот
душа
у
воров
That's
the
kind
of
soul
we
thieves
have
не
проси
мне
много
лет
прокурор
Don't
ask
for
so
many
years,
prosecutor
обрати
своё
внимание
на
мать!
Pay
attention
to
my
mother!
на
её
сухие
руки
и
взоры
To
her
wrinkled
hands
and
her
gaze
да
что
толку...
всё
равно
не
понять
But
what's
the
use?
You
won't
understand
anyway
у
тебя
наверно
дома
жена
I
bet
you
have
a
wife
at
home
барахлится
и
готовит
рагу
Who
cooks
dinner
and
nags
уводи
меня
скорей
старшина!
Take
me
away
quickly,
warden!
я
смотреть
на
это
всё
не
могу...
I
can't
bear
to
look
at
this...
я
опять
туда
пойду
чтобы
встретили
I'll
head
back
to
where
my
friends
will
greet
me
меня
снова
кореша
у
ворот
At
the
gate,
just
like
before
в
небе
ангелы
беду
не
заметили
The
angels
in
the
sky
never
notice
my
troubles
вот
такая
вот
душа
у
воров
That's
the
kind
of
soul
we
thieves
have
а
в
небе
ангелы
беду
не
заметили
The
angels
in
the
sky
never
notice
my
troubles
вот
такая
вот
душа
у
воров
That's
the
kind
of
soul
we
thieves
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): наговицын сергей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.