Paroles et traduction Сергей Наговицын - Без проституток и воров
Без проституток и воров
Without Prostitutes and Thieves
Прохладный
дождик
моросит,
A
cool
rain
is
drizzling,
Июль
по
городу
хохочет.
July
is
laughing
around
the
city.
И
я,
в
прокуренном
такси,
And
I,
in
a
smoky
taxi,
Включил
магнитофон
погромче.
Turned
the
radio
up
louder.
Давай-ка,
шеф,
притормозим!
Come
on,
driver,
let's
slow
down!
Зайдём
в
пивную,
ради
смеха!
Let's
go
to
a
pub,
for
a
laugh!
Здесь
небыл
столько
лет
и
зим
-
I
haven't
been
here
in
so
many
years
-
Я
от
хозяина
приехал.
I've
come
from
the
boss.
Ах!
Этот
свет
прожекторов.
Ah!
This
light
of
spotlights.
И
шконки
панцирная
сетка.
And
the
bed's
armor-plated
net.
Без
проституток
и
воров,
Without
prostitutes
and
thieves,
Без
проституток
и
воров
Without
prostitutes
and
thieves
Жизнь,
как
без
фантика
конфетка!
Life
is
like
a
candy
without
a
wrapper!
Я
с
алкоголем
завязал
I
gave
up
alcohol
И
не
держу
теперь
заначек.
And
I
don't
keep
hidden
stashes
anymore.
А
восемь
лет
тому
назад
But
eight
years
ago
По
жизни
думал
я
иначе.
I
thought
differently
about
life.
В
уютном
светлом
казино
In
a
cozy,
bright
casino
Я
проиграюсь
на
рулетке,
I
would
lose
everything
on
roulette,
А
мне
сегодня
всё
равно
-
But
today
I
don't
care
-
Я
птицей
вылетел
из
клетки.
I've
flown
out
of
that
cage
like
a
bird.
Ах!
Этот
свет
прожекторов
Ah!
This
light
of
spotlights,
И
шконки
панцирная
сетка
And
the
bed's
armor-plated
net,
Без
проституток
и
воров
Without
prostitutes
and
thieves,
Без
проституток
и
воров
Without
prostitutes
and
thieves
Жизнь,
как
без
фантика
конфетка!
Life
is
like
a
candy
without
a
wrapper!
Прохладный
дождик
моросит,
A
cool
rain
is
drizzling,
Июль
по
городу
хохочет.
July
is
laughing
around
the
city.
И
я,
в
прокуренном
такси,
And
I,
in
a
smoky
taxi,
Включил
магнитофон
погромче.
Turned
the
radio
up
louder.
Ах!
Этот
свет
прожекторов
Ah!
This
light
of
spotlights,
И
шконки
панцирная
сетка
And
the
bed's
armor-plated
net,
Без
проституток
и
воров
Without
prostitutes
and
thieves,
Без
проституток
и
воров
Without
prostitutes
and
thieves
Жизнь,
как
без
фантика
конфетка!
Life
is
like
a
candy
without
a
wrapper!
И
пусть
бежит
от
мусоров
And
let
the
cops
chase
Сегодня
фраер-малолетка.
That
young
punk
today.
Без
проституток
и
воров,
Without
prostitutes
and
thieves,
Без
проституток
и
воров
Without
prostitutes
and
thieves
Жизнь,
как
без
фантика
конфетка!
Life
is
like
a
candy
without
a
wrapper!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): наговицын сергей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.