Сергей Наговицын - До свидания, кореша - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сергей Наговицын - До свидания, кореша




До свидания, кореша
Goodbye, My Sweethearts
Мне хозяин дал звонок
The boss gave me a call,
И в ближайший городок
And to the town nearby,
Я приехал.
I came.
Мне замерзшая вода
The frozen water and
И метели холода-
The storms, the cold-
Не помеха.
No hindrance are.
На ветру фонарь дрожит
A lantern trembles in the wind
Только поезд мой бежит
As my train rushes past,
С опозданьем.
Delayed.
И со справкою в руке
And with a note in hand,
Я погреюсь в кабаке
I'll warm myself in the tavern,
Привокзальном.
At the station.
Успокоится душа
My soul will find some peace,
До свидания кореша
Goodbye, my sweethearts,
Ветер скользом.
The wind is slipping by.
Автоматчики в ПШ
Sentries in the checkpoint hut
И котлы чуть-чуть спешат-
And boilers roaring loud,
Все не в пользу.
All working against me.
Кумовой рукой махнет
A friendly hand will wave,
И на волю упорхнет
And taking flight,
Сизый голубь.
A gray dove soars.
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge,
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge
Камнем в прорубь.
Like a rock into a well.
Я по счету заплачу
I'll pay my tab
Я чужого не хочу-
And I'll ask for nothing more-
Мне не надо.
I need nothing.
Модный галстук повяжу
I'll tie my tie and sit
И сегодня посижу до упада.
Until I'm ready to drop.
Мне тепло от белых роз
The white roses warm me
И обратно на мороз неохота.
And I'm in no hurry to go out into the cold.
Время есть, чего терять
There's time to waste
Я же вышел погулять за ворота.
For I only came to walk beyond the gates.
Успокоится душа
My soul will find some peace,
До свидания кореша
Goodbye, my sweethearts,
Ветер скользом.
The wind is slipping by.
Автоматчики в ПШ
Sentries in the checkpoint hut
И котлы чуть-чуть спешат-
And boilers roaring loud,
Все не в пользу.
All working against me.
Кумовой рукой махнет
A friendly hand will wave,
И на волю упорхнет
And taking flight,
Сизый голубь.
A gray dove soars.
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge,
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge
Камнем в прорубь.
Like a rock into a well.
Номерочек закажу
I'll order a room
Я сегодня подружусь
And I'll make a friend tonight,
С местной дамой.
With a local lady.
Я не жадный, я не жмот
I'm not greedy, I'm not stingy
Если надо наперед-
If she needs it in advance-
Денег дам ей.
I'll give her money.
Мне вино разбавит кровь
The wine will warm my blood
И покатится любовь
And love will come
Как по нотам.
As if by magic.
Время есть, чего терять
There's time to waste
Я же вышел погулять за ворота.
For I only came to walk beyond the gates.
Успокоится душа
My soul will find some peace,
До свидания кореша
Goodbye, my sweethearts,
Ветер скользом.
The wind is slipping by.
Автоматчики в ПШ
Sentries in the checkpoint hut
И котлы чуть-чуть спешат-
And boilers roaring loud,
Все не в пользу.
All working against me.
Кумовой рукой махнет
A friendly hand will wave,
И на волю упорхнет
And taking flight,
Сизый голубь.
A gray dove soars.
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge,
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge
Камнем в прорубь.
Like a rock into a well.
Мне хозяин дал звонок
The boss gave me a call,
И в ближайший городок
And to the town nearby,
Я приехал.
I came.
Мне замерзшая вода
The frozen water and
И метели холода-
The storms, the cold-
Не помеха.
No hindrance are.
На ветру фонарь дрожит
A lantern trembles in the wind
Только поезд мой бежит
As my train rushes past,
С опозданьем.
Delayed.
И со справкою в руке
And with a note in hand,
Я погреюсь в кабаке
I'll warm myself in the tavern,
Привокзальном.
At the station.
Успокоится душа
My soul will find some peace,
До свидания кореша
Goodbye, my sweethearts,
Ветер скользом.
The wind is slipping by.
Автоматчики в ПШ
Sentries in the checkpoint hut
И котлы чуть-чуть спешат-
And boilers roaring loud,
Все не в пользу.
All working against me.
Кумовой рукой махнет
A friendly hand will wave,
И на волю упорхнет
And taking flight,
Сизый голубь.
A gray dove soars.
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge,
Ну а молодость нырнет
And youth will plunge
Камнем в прорубь.
Like a rock into a well.





Writer(s): наговицын сергей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.