Paroles et traduction Сергей Наговицын - Кабакам - кабацкий дым
Кабакам - кабацкий дым
To the Taverns - Tavern Smoke
Прокурлычут
журавли,
стоном
ткнув
под
рёбрышко
На
пороге
старики
ряжены
стоят.
Cranes
will
cry,
jabbing
painfully
at
my
ribs.
The
old
people
stand
dressed
up
at
the
doorstep.
Вот
опять
дожди
пошли,
запотело
стёклышко
Отпусти,
Господь,
грехи
уезжаю
я.
Once
more,
the
rains
have
come;
the
windowpane
is
fogged
up.
Forgive
me,
God,
my
sins.
I'm
leaving.
С
плеч
осиновый
листок,
раскурюсь
махоркою
Бестолковую
слезу
смою
дождевой.
With
an
aspen
leaf
on
my
shoulder,
I'll
light
up
some
tobacco,
and
wash
away
my
senseless
tears
with
the
rain.
Эх,
давай
на
посошок,
наливай-ка
горькую
И
когда
ещё
теперь
я
вернусь
домой.
Well,
let's
have
a
nightcap,
pour
me
a
drink.
And
when
will
I
ever
return
home?
Припев:
Кабакам
- кабачный
дым,
птицам
высь
раздольную
Благодать
и
мир
святым,
а
закрытым
вольную
Пацанам
красивых
снов,
павшим
неба
царского
Девочкам
подать
любовь,
а
братве
- шампанского.
Chorus:
To
the
taverns
- tavern
smoke,
to
the
birds
- boundless
heights.
Grace
and
peace
to
the
saints,
and
freedom
to
the
exiled.
Sweet
dreams
to
the
boys,
to
the
fallen
- the
kingdom
of
heaven.
Give
the
girls
love,
and
the
lads
- champagne.
Давит
осень
на
виски,
сон
был
в
руку,
понял
я
Открывайте
ворота,
разбирайте
стол.
Autumn
weighs
upon
my
temples,
my
dream
was
a
warning.
Open
the
gates,
clear
the
table.
Паровозные
гудки
- в
рамке
фотография
Я
бы
спел,
да
песнь
не
та.
Train
whistles
- a
photograph
in
a
frame.
I
would
sing,
but
the
song
is
not
mine.
Ладно,
всё,
пошёл.
Well,
that's
it,
I'm
off.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): наговицын сергей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.