Sergio Bruni - 'A serenata 'e Pullecenella - traduction des paroles en anglais

'A serenata 'e Pullecenella - Sergio Brunitraduction en anglais




'A serenata 'e Pullecenella
'A serenata 'e Pullecenella (Pulcinella's Serenade)
E stò aspettanno cu 'stu mandulino
And I'm waiting with this mandolin
Ll'ora che, 'a cielo, se ne trase 'a luna
For the hour when the moon rises in the sky
Mme nascosto dint'a 'nu ciardino
I've hidden myself in a garden
Pe' nun 'o ffà assapè
So you won't know
Ca semp'io ca cerco scusa a te
That it's always me looking for an excuse to see you
Te voglio tantu bbene
I love you so much
Te voglio tantu bbene
I love you so much
T' 'o ddico zitto, zitto
I tell you softly, softly
Zitto, zitto
Softly, softly
Ca, si allucco, 'a gente
Because, if I speak up, the people
Ca nun sape niente
Who know nothing
sentì
Might hear
"Te voglio bbene"
"I love you"
Mme metto scuorno 'e sapè a ll'amice
I'm ashamed to let my friends know
Ca, tinco tinco, torno e faccio pace
That, time and time again, I come back and make peace
Si 'appura 'a gente, Napule che dice?
If people find out, what will Naples say?
Ca mm' 'e vvoglio
That I let you
Sott'a chist'uocchie cierti 'nfamità?!
Do such shameful things to me?!
Te voglio tantu bbene
I love you so much
Te voglio tantu bbene
I love you so much
T' 'o ddico zitto, zitto
I tell you softly, softly
Zitto, zitto
Softly, softly
Ca, si allucco, 'a gente
Because, if I speak up, the people
Ca nun sape niente
Who know nothing
sentì
Might hear
"Te voglio bbene"
"I love you"
'Na vota ero 'o cchiù guappo 'e ll'Arenella
Once I was the most handsome guy in Arenella
Tenevo 'nnammurate a mille a mille
I had thousands and thousands of sweethearts
E mo mme faje chiammà Pulecenella
And now you make me look like Pulcinella
Ma tu ce pienze o no
But do you think about it or not
Ch'ero 'nu guappo, guappo overo? E mo
That I was a real, real tough guy? And now
Te voglio tantu bbene
I love you so much
Te voglio tantu bbene
I love you so much
T' 'o ddico zitto, zitto
I tell you softly, softly
Zitto, zitto
Softly, softly
Ca, si allucco, 'a gente
Because, if I speak up, the people
Ca nun sape niente
Who know nothing
sentì
Might hear
"Te voglio bbene
"I love you
Te voglio bbene"
"I love you"





Writer(s): Enrico Cannio, Libero Bovio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.