Paroles et traduction Sergio Caputo - Appeso Ad Un Filo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appeso Ad Un Filo
Hanging by a Thread
Ho
un
pelo
dentro
il
naso
I
have
a
hair
in
my
nose
L'ho
chiamato
J.PIERRE...
I've
named
him
J.PIERRE...
Lo
taglio
ogni
mattina
I
cut
it
every
morning
E
lui
ricresce
da
se...
And
it
grows
back
all
by
itself...
C'è
una
tale
di
Milano
There's
a
girl
from
Milan
Che
s'intende
di
Jazz...
Who's
into
Jazz...
Mi
spara
se
mi
becca
She'll
shoot
me
if
she
catches
Mentre
faccio
una
jam...
While
I'm
playing
a
jam...
Sono
appeso
ad
un
filo
I'm
hanging
by
a
thread
E
quel
filo
sei
tu...
And
that
thread
is
you...
Non
toccare
quel
filo
Don't
touch
that
thread
A
quel
filo
c'e'
appeso
un
blues
On
that
thread
there
hangs
a
blues
Sono
appeso
ad
un
filo...
I'm
hanging
by
a
thread...
E
quel
filo
sei
tu...
And
that
thread
is
you...
Non
lasciarmi
cadere
Don't
let
me
fall
Altrimenti
non
mi
alzo
più...
Otherwise
I'll
never
get
up
again...
La
notte
ha
i
denti
guasti
The
night
has
rotten
teeth
Tanto
peggio
per
noi...
So
much
the
worse
for
us...
Son
pieno
di
parole
I'm
full
of
words
E
tu
parole
non
vuoi...
And
you
don't
want
words...
C'è
un
grido
nella
jungla
There's
a
cry
in
the
jungle
Che
paura
ci
fa...
That
scares
us...
La
strega
è'
giù'
in
cantina
The
witch
is
down
in
the
cellar
Che
fa
a
pezzi
il
mio
sax...
Smashing
my
sax
into
pieces...
Sono
appeso
ad
un
filo
I'm
hanging
by
a
thread
E
quel
filo
sei
tu...
And
that
thread
is
you...
Non
toccare
quel
filo
Don't
touch
that
thread
A
quel
filo
c'e'
appeso
un
blues
On
that
thread
there
hangs
a
blues
Sono
appeso
ad
un
filo...
I'm
hanging
by
a
thread...
E
quel
filo
sei
tu...
And
that
thread
is
you...
Non
lasciarmi
cadere
Don't
let
me
fall
Altrimenti
non
mi
alzo
più...
Otherwise
I'll
never
get
up
again...
C'è
un
HIPPY
nel
mio
brodo...
che
spiegarti
non
so...
There's
a
HIPPY
in
my
broth...
I
can't
explain
it
to
you...
Ha
in
tasca
la
mia
foto
e
mi
fa
segno
di
no...
He
has
my
photo
in
his
pocket
and
he
gives
me
the
sign
of
no...
C'è
un
hippy
nel
mio
specchio...
e
sa
tirare
di
boxe...
There's
a
hippy
in
my
mirror...
and
he
knows
how
to
box...
Mi
arresta
come
fossi
un
fottutissimo
snob...
He
arrests
me
as
if
I
were
a
fucking
snob...
Sono
appeso
ad
un
filo
I'm
hanging
by
a
thread
E
quel
filo
sei
tu...
And
that
thread
is
you...
Non
toccare
quel
filo
Don't
touch
that
thread
A
quel
filo
c'è
appeso
un
blues
On
that
thread
there
hangs
a
blues
Sono
appeso
ad
un
filo...
I'm
hanging
by
a
thread...
E
quel
filo
sei
tu...
And
that
thread
is
you...
Non
lasciarmi
cadere
Don't
let
me
fall
Altrimenti
non
mi
alzo
più...
Otherwise
I'll
never
get
up
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.