Paroles et traduction Sergio Caputo - Bimba Se Sapessi
Bimba Se Sapessi
Little Girl, If You Knew
Idrofobina
vegetale,
bevo
per
dimenticare
Vegetable
hydrophobia,
I
drink
to
forget
Il
mal
di
mare
My
seasickness
Viscerale
che
questo
mondo
mi
da
That
this
world
gives
me
Respirazione
artificiale
Artificial
respiration
Per
resuscitare
il
vecchio
buon
umore
To
resurrect
my
good
old
humor
Fai
il
favore
non
criticarmi
perché
Please
don't
criticize
me
because
E'
sempre
più
difficile
tirare
avanti
questo
show
It's
increasingly
difficult
to
keep
this
show
going
Mi
fanno
male
i
piedi
a
furia
di
ballare
My
feet
hurt
from
dancing
so
much
Un
pediluvio
nel
tuo
cuore
mi
concederò
I'll
give
myself
a
footbath
in
your
heart
Bimba
se
sapessi
che
monotonia
Little
girl,
you
don't
know
about
the
monotony
Tutte
quelle
balle
sulla
fantasia
All
that
nonsense
about
fantasy
Guarda
che
mestiere
che
mi
tocca
fare
Look
what
a
job
I
have
to
do
Io
con
questa
faccia
e
il
mio
passato
da
dimenticare
With
this
face
and
my
past
to
forget
Bimba
non
è
un
caso
di
nevrastenia
Little
girl,
it's
not
a
case
of
neurasthenia
Puoi
denominarlo
spreco
di
energia
You
can
call
it
a
waste
of
energy
Tutta
la
fatica
che
mi
tocca
fare
All
the
effort
I
have
to
go
to
Abito
qui
perché
non
sali
I
live
here
because
you
won't
come
up
Ho
una
collezione
di
medicinali
I
have
a
collection
of
medicines
E
due
bicchieri,
gli
avanzi
del
pranzo
di
ieri
And
two
glasses,
the
leftovers
from
yesterday's
lunch
Ci
sono
tante
sfumature
There
are
so
many
shades
Anche
nel
colore
delle
scottature
Even
in
the
color
of
the
sunburn
Le
abrasioni
che
questa
vita
ci
fa
The
abrasions
that
this
life
gives
us
Mentre
inesorabili
As
we
inexorably
Tiriamo
avanti
questo
show
Keep
this
show
going
Ho
un
forte
mal
di
testa
a
furia
di
sgolarmi
I
have
a
bad
headache
from
singing
Con
un
tuffo
nel
tuo
cuore
mi
rinfrescherò
I'll
cool
off
with
a
dive
into
your
heart
Bimba
se
sapessi
che
monotonia
Little
girl,
you
don't
know
about
the
monotony
Tutte
quelle
balle
sulla
fantasia
All
that
nonsense
about
fantasy
Guarda
che
mestiere
che
mi
tocca
fare
Look
what
a
job
I
have
to
do
Bimba
non
è
un
caso
di
nevrastenia
Little
girl,
it's
not
a
case
of
neurasthenia
Puoi
denominarlo
spreco
di
energia
You
can
call
it
a
waste
of
energy
Tutta
la
fatica
che
ci
tocca
fare
All
the
effort
we
have
to
go
to
Solo
per
riuscire
a
galleggiare
in
questo
pazzo
mare
Just
so
we
can
keep
afloat
in
this
crazy
sea
E'
sempre
più
difficile
tirare
avanti
questo
show
It's
increasingly
difficult
to
keep
this
show
going
Mi
fanno
male
i
piedi
a
furia
di
ballare
My
feet
hurt
from
dancing
so
much
Un
pediluvio
nel
tuo
cuore
mi
concederò
I'll
give
myself
a
footbath
in
your
heart
Bimba
se
sapessi
che
monotonia
Little
girl,
you
don't
know
about
the
monotony
Tutte
quelle
balle
sulla
fantasia
All
that
nonsense
about
fantasy
Guarda
che
mestiere
che
mi
tocca
fare
Look
what
a
job
I
have
to
do
Bimba
non
è
un
caso
di
nevrastenia
Little
girl,
it's
not
a
case
of
neurasthenia
Puoi
denominarlo
spreco
di
energia
You
can
call
it
a
waste
of
energy
Tutta
la
fatica
che
ci
tocca
fare
All
the
effort
we
have
to
go
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.