Sergio Caputo - Boleros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Caputo - Boleros




Boleros
Boleros
Ci rivedremo lo sai,
We'll see each other again, you know,
Per quali Texas mi cercherai
For what Texas will you search for me
Sulle strade del mai...
On the roads of never...
Per le strade del mai...
For the roads of never...
Ma il primo bacio è un addio,
But the first kiss is a goodbye,
Quell'uomo triste non sono io...
That sad man is not me...
Il primo bacio è un addio...
The first kiss is a goodbye...
Tu lo sai ballare un addio?
Do you know how to dance goodbye?
Scegli una carta e vedrai,
Choose a card and you will see,
Che la mia vita è un Picasso ormai...
That my life is a Picasso by now...
Come il soffitto lassù...
Like the ceiling up there...
Che nei tuoi occhi era un cielo blu...
That in your eyes was a blue sky...
Vivere... vivere...
To live... to live...
Una storia impossibile,
An impossible story,
è così che mi vuoi...
That's how you want me...
Dimmi se è così che mi vuoi...
Tell me if that's how you want me...
Ci rivedremo lo sai,
We'll see each other again, you know,
Sui miei cavalli scommetterai
On my horses you will bet
Per le strade del mai...
For the roads of never...
Lungo quelle strade del mai...
Along those roads of never...
E se domani verrà...
And if tomorrow comes...
Di questa notte che resterà...
Of this night that will remain...
Mi devi un ballo ancora...
You still owe me a dance...
Mi devi ancora un'ora...
You still owe me an hour...
Ma è fin troppo difficile
But it's too difficult
Vivere... vivere...
To live... to live...
Una storia impossibile,
An impossible story,
è così che vuoi?
Is that how you want it?
Dimmi se è così che mi vuoi?
Tell me if that's how you want me?
Vivere... vivere...
To live... to live...
Se un amore va in briciole...
If a love falls apart...
è così che mi vuoi?
Is that how you want me?
Dimmi se è così che mi vuoi?
Tell me if that's how you want me?





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.