Paroles et traduction Sergio Caputo - Cimici E Bromuro
Cimici E Bromuro
Bugs and Bromide
Bibbi
grandi
occhi
Sweet
big
eyes
Occhi
sempre
pronti
alla
deriva,
Eyes
that
are
always
ready
to
go
adrift,
Gatti
che
svaniscono
leggeri
Cats
that
vanish
lightly
Nella
notte
radioattiva.
Ehi.
In
the
radioactive
night.
Hey.
Bibbi
guarda
guarda,
guarda
Sweet
look
look
look
Che
mi
tocca
sopportare
What
I
have
to
endure
Barre
alle
finestra
Bars
on
the
windows
Cimici
e
bromuro
Bugs
and
bromide
Questa
qui?
la
neuro
militare.
This
here?
Military
psych
ward.
Non
ho
niente
da
fare,
leggo
le
poesie
I
have
nothing
to
do,
I
read
the
poems
Graffiate
sopra
i
muri
scalcinati
Scratched
above
the
peeling
walls
Facce
da
soldati
scoglionati
Faces
of
lazy
soldiers
Aspettano
i
parenti
nel
cortile.
Waiting
for
relatives
in
the
yard.
Nel
cortile
non
ci
voglio
andare
I
don't
want
to
go
to
the
yard
Fa
caldo
e
non
mi
va
di
bazzicare
suore,
nere,
It's
hot
and
I
don't
want
to
hang
out
with
nuns,
black
Meglio
stare
chiusi
in
una
stanza,
qui
a
fumare
Better
to
stay
locked
in
a
room,
here
smoking
Ad
ammazzare
le
zanzare.
E
che
zanzare!
Killing
mosquitoes.
And
such
mosquitoes!
Bibbi
fu
davanti
al
mare
Sweet
was
by
the
sea
Che
ti
confessai
"non
so
nuotare"
That
you
confessed
to
me
"I
can't
swim"
Tutta
quella
gente
All
those
people
E
adesso
sono
solo,
solo
And
now
I'm
alone,
alone
Ed
ho
paura
d'affondare.
And
I'm
afraid
of
sinking.
Dentro
questa
stanza,
oscura
Inside
this
dark
room
Come
il
bisbigliare
dei
dottori,
Like
the
whispering
of
doctors,
Oltre
quelle
sbarre
c'?
una
notte
cos?
bella,
Beyond
those
bars
there
is
such
a
beautiful
night,
Bibbi
grandi
occhi
devo
uscirne
fuori.
Sweet
big
eyes
I
have
to
get
out
of
here.
E
non
so
come,
ma
ti
giuro
che
uscir?
di
qui,
And
I
don't
know
how,
but
I
swear
to
you
that
I
will
get
out
of
here,
Solo
un
brutto
sogno
da
dimenticare,
Just
a
bad
dream
to
forget,
Con
in
tasca
le
prove
della
nostra
santit?
With
the
proofs
of
our
sanity
in
my
pocket.
Sar?
bello
camminare
ancora
per
le
strade
It
will
be
nice
to
walk
the
streets
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.