Paroles et traduction Sergio Caputo - Flamingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamingo,
flamingo...
Flamingo,
Flamingo...
Da
quanto
tempo
sono
qui...
How
long
have
I
been
here...
Flamingo,
flamingo
Flamingo,
Flamingo
Perché
ci
guardano
così...
Why
are
they
all
looking
at
us...
Coi
tuoi
santi
da
juke-box
With
your
coin-operated
saints
Freschi
di
lavanderia...
Fresh
from
the
dry
cleaners...
Ma
è
la
rumba
d'altri
film
But
it's
the
rumba
from
some
other
movies
Che
ci
fa
volare
via...
That
makes
us
fly
away...
E
le
foto
senza
flash
And
the
flash-free
photos
Fra
le
braccia
del
via
vai...
In
the
arms
of
the
rat
race...
E
quei
ritmi
di
bayon
And
those
bayon
rhythms
Che
sbagliare
mi
fai
That
make
me
make
mistakes
Flamingo,
flamingo...
Flamingo,
Flamingo...
Ma
questo
posto
che
cos'
è
But
what
is
this
place
Flamingo,
flamingo
Flamingo,
Flamingo
Che
tutti
parlano
da
sé
Where
everyone
talks
to
themselves
Se
io
non
fossi
qui
If
I
wasn't
here
E
tu
non
fossi
tu...
And
you
weren't
you...
Sarebbe
un'altra
vita...
It
would
be
another
life...
Con
tante
vie
d'uscita...
With
many
escape
routes...
Degli
anni
fuori
sync
Of
years
out
of
sync
C'è
solo
il
de-ja-vù
There's
only
the
deja
vu
Un
altro
margarita
Another
margarita
E
un
po'
di
sale
in
più...
And
a
little
extra
salt...
Flamingo,
flamingo...
Flamingo,
Flamingo...
C'è
troppa
luce
in
questo
bar...
There's
too
much
light
in
this
bar...
Flamingo,
flamingo
Flamingo,
Flamingo
La
gente
se
ne
accorgerà...
People
are
going
to
notice...
Flamingo,
flamingo...
Flamingo,
Flamingo...
Con
quegli
zombie
che
ci
fai
With
those
zombies,
what
are
you
doing
Flamingo,
flamingo...
Flamingo,
Flamingo...
Quelli
ci
mangiano,
lo
sai...
They're
going
to
eat
us,
don't
you
know...
Se
c'è
una
stella
in
più...
If
there's
a
star
that's
missing...
Se
c'è
una
stella
in
più...
If
there's
a
star
that's
missing...
Vorrei
che
fosse
mia...
I
would
wish
it
for
myself...
Vorrei
che
fosse
mia...
I
would
wish
it
for
myself...
La
vedi
la
città
Look
at
the
city
Che
luccica
laggiù...
It's
twinkling
over
there...
L'amavo
alla
follia
I
used
to
love
it
so
much
Ma
adesso
chi
lo
sa...
But
now
who
can
tell...
Flamingo,
flamingo
Flamingo,
Flamingo
Perché
non
guardi
dove
vai...
Why
don't
you
look
where
you're
going...
Flamingo,
flamingo
Flamingo,
Flamingo
Ma
non
lo
vedi
come
fai...
But
don't
you
see
what
you're
doing...
La
chitarra
suona
un
riff
The
guitar
plays
a
riff
Pieno
di
malinconia
Full
of
melancholy
Ma
è
la
pioggia
d'altri
film
But
it's
the
rain
from
some
other
movie
Che
ci
sta
portando
via...
That
is
taking
us
away...
No,
che
il
mio
cuore
non
è
qui
My
heart
is
not
here
Fra
l'inferno
e
la
routine
Between
hell
and
the
routine
C'è
rimasta
l'allegria...
Happiness
is
all
that
remains...
No,
che
toccarla
non
si
può
And
no,
you
can't
touch
it
Quella
luna
rosso
shock
That
shocking
red
moon
Che
dormire
non
ci
fa...
That
doesn't
let
us
sleep...
Flamingo,
flamingo...
Flamingo,
Flamingo...
Da
quanto
tempo
sono
qui...
How
long
have
I
been
here...
Flamingo,
flamingo
Flamingo,
Flamingo
Perché
ci
guardano
così...
Why
are
they
all
looking
at
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio, Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.