Paroles et traduction Sergio Caputo - Flamingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamingo,
flamingo...
Фламинго,
фламинго...
Da
quanto
tempo
sono
qui...
Как
долго
я
здесь...
Flamingo,
flamingo
Фламинго,
фламинго
Perché
ci
guardano
così...
Почему
они
так
на
нас
смотрят...
Coi
tuoi
santi
da
juke-box
С
твоими
святыми
из
музыкального
автомата
Freschi
di
lavanderia...
Свежими
из
прачечной...
Ma
è
la
rumba
d'altri
film
Но
это
румба
из
других
фильмов
Che
ci
fa
volare
via...
Которая
уносит
нас
прочь...
E
le
foto
senza
flash
И
фото
без
вспышки
Fra
le
braccia
del
via
vai...
В
объятиях
суеты...
E
quei
ritmi
di
bayon
И
эти
ритмы
баджона
Che
sbagliare
mi
fai
Которые
заставляют
меня
ошибаться
Flamingo,
flamingo...
Фламинго,
фламинго...
Ma
questo
posto
che
cos'
è
Что
это
за
место
Flamingo,
flamingo
Фламинго,
фламинго
Che
tutti
parlano
da
sé
Где
все
говорят
сами
за
себя
Se
io
non
fossi
qui
Если
бы
меня
здесь
не
было
E
tu
non
fossi
tu...
И
ты
не
была
бы
тобой...
Sarebbe
un'altra
vita...
Это
была
бы
другая
жизнь...
Con
tante
vie
d'uscita...
Со
множеством
выходов...
Degli
anni
fuori
sync
Годы
не
в
такт
C'è
solo
il
de-ja-vù
Осталось
только
дежавю
Un
altro
margarita
Еще
один
маргарита
E
un
po'
di
sale
in
più...
И
немного
больше
соли...
Flamingo,
flamingo...
Фламинго,
фламинго...
C'è
troppa
luce
in
questo
bar...
Слишком
много
света
в
этом
баре...
Flamingo,
flamingo
Фламинго,
фламинго
La
gente
se
ne
accorgerà...
Люди
заметят
это...
Flamingo,
flamingo...
Фламинго,
фламинго...
Con
quegli
zombie
che
ci
fai
Что
ты
делаешь
с
этими
зомби
Flamingo,
flamingo...
Фламинго,
фламинго...
Quelli
ci
mangiano,
lo
sai...
Они
съедят
нас,
ты
же
знаешь...
Se
c'è
una
stella
in
più...
Если
есть
еще
одна
звезда...
Se
c'è
una
stella
in
più...
Если
есть
еще
одна
звезда...
Vorrei
che
fosse
mia...
Я
хочу,
чтобы
она
была
моей...
Vorrei
che
fosse
mia...
Я
хочу,
чтобы
она
была
моей...
La
vedi
la
città
Видишь
город
Che
luccica
laggiù...
Который
мерцает
там...
L'amavo
alla
follia
Я
любил
его
до
безумия
Ma
adesso
chi
lo
sa...
Но
теперь
кто
знает...
Flamingo,
flamingo
Фламинго,
фламинго
Perché
non
guardi
dove
vai...
Почему
ты
не
смотришь,
куда
идешь...
Flamingo,
flamingo
Фламинго,
фламинго
Ma
non
lo
vedi
come
fai...
Разве
ты
не
видишь,
как
ты
это
делаешь...
La
chitarra
suona
un
riff
Гитара
играет
рифф
Pieno
di
malinconia
Полный
меланхолии
Ma
è
la
pioggia
d'altri
film
Но
это
дождь
из
других
фильмов
Che
ci
sta
portando
via...
Который
уносит
нас
прочь...
No,
che
il
mio
cuore
non
è
qui
Нет,
мое
сердце
не
здесь
Fra
l'inferno
e
la
routine
Между
адом
и
рутиной
C'è
rimasta
l'allegria...
Осталась
радость...
No,
che
toccarla
non
si
può
Нет,
к
ней
нельзя
прикоснуться
Quella
luna
rosso
shock
Эта
кроваво-красная
луна
Che
dormire
non
ci
fa...
Которая
не
дает
нам
спать...
Flamingo,
flamingo...
Фламинго,
фламинго...
Da
quanto
tempo
sono
qui...
Как
долго
я
здесь...
Flamingo,
flamingo
Фламинго,
фламинго
Perché
ci
guardano
così...
Почему
они
так
на
нас
смотрят...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio, Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.