Sergio Caputo - Il Pianeta Venere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Caputo - Il Pianeta Venere




Il Pianeta Venere
Планета Венера
Il pianeta Venere
Планета Венера
Trasmetteva un concerto di Brams
Вела трансляцию концерта Брамса
Mentre il conte Dracula sniffava i sali
Пока граф Дракула нюхал соли
"Igor, guarda qua... la tintoria m'ha rovinato il frac...
"Игорь, посмотри... химчистка испортила мне фрак...
Raccontami una storia che riaddormentar mi fa"...
Расскажи мне историю, которая снова убаюкает меня"...
Il pianeta Venere si trovava sei miglia più a nord...
Планета Венера находилась на шесть миль дальше на север...
Mentre qui una volta ci arrivava il mare
Когда-то здесь было море
Poi s'inaridì, e l'autostrada lo sostituì
Но высохло, и его заменило шоссе
Rallenta, tra un chilometro
Сбавь скорость, через километр
C'è il prossimo autogrill...
Следующая заправка...
Eau de toilette
Туалетная вода
Compro per te
Я куплю тебе
Quanta magia negli aromi perduti!
Сколько волшебства в этих потерянных ароматах!
Eau de toilette... buono per te
Туалетная вода... хорошо для тебя
Siamo al dessert coi pianeti confusi.
Мы за десертом со спутанными планетами.
Il pianeta Venere
Планета Венера
Trasmetteva Vivaldi e Ravel
Вела трансляцию Вивальди и Равеля
Sulle corde arrugginite del mio cuore...
На заржавевших струнах моего сердца...
O così o colà, qualcosa dentro aveva fatto "crack"
Так или иначе, что-то внутри "треснуло"
Il mondo aveva un buco, e c'ero dentro fino qua...
В мире образовалась дыра, и я сидел в ней по самые уши...
Tu che avresti fatto?...
Что бы ты сделал?...
Beh... io t'iscrissi a una scuola di chef...
Ну... я записал тебя в кулинарную школу...
Feci un di sport...
Занялся спортом...
Scoccodrillai quarantadue Lacoste...
Прикупил сорок две футболки Lacoste...
Ti dico "andiamo a casa"
Я уговариваю тебя "давай домой"
Ma la tua risposta è "No!"
Но ты отвечаешь "нет!"
Eau de toilette
Туалетная вода
Compro per te... ma è lunedì
Я куплю тебе... но сегодня понедельник
E i barbieri son chiusi...
И парикмахерские закрыты...
Eau de toilette... non vetiveer
Туалетная вода... не упрямься
Dimmi di sì... e i discorsi son chiusi...
Соглашайся... и разговоры закончены...





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.