Paroles et traduction Sergio Caputo - Io E Rino
Barbe
finte,
occhiali
scuri
ce
ne
andiamo
Fake
beards,
dark
glasses,
off
we
go
Lungo
i
salici
inconcludenti
Along
the
inconclusive
willows
Di
un
tramonto
stile
Hollywoodiano
Of
a
Hollywood-style
sunset
Via
delle
comiche
finali
incrocio
viale
degli
orrori,
Street
of
the
comic
endings,
intersection
of
the
boulevard
of
horrors,
Ed?
una
vaga
tristezza
quella
che
ci
prende
dentro
e
fuori.
And
a
vague
sadness
that
takes
hold
of
us
inside
and
out.
In
evidente
stato
confusionale
In
an
evident
state
of
confusion
Ci
muoviamo
voluminosi
in
uno
spazio
bidimensionale
We
move
voluminous
in
a
two-dimensional
space
Vittime
di
un
complotto
finanziato
dalla
notte
oscura,
Victims
of
a
plot
financed
by
the
dark
night,
Con
la
banda
dei
cuori
infranti
che
ci
fa
premura.
With
the
band
of
broken
hearts
that
urges
us
on.
E
una
birra
di
qua
And
a
beer
here
E
una
birra
di
l?
And
a
beer
there
E
la
sera
se
ne
va
And
the
evening
slips
away
E
pensiamo
di
noi
...che
sar?
And
we
wonder
about
ourselves...what
will
become
of
us?
Se
la
gente
di
qui
If
the
people
here
Si
avvilisce
cos?
Are
so
depressed
E
ci
tratta
da
ragazzini
And
treat
us
like
children
? Perch?
alla
TV
Because
on
TV
Non
guarda
i
film
They
don't
watch
films
Su
New
York
City.
About
New
York
City.
Giovani
marmotte
dell'alienazione
Young
groundhogs
of
alienation
Ci
spostiamo
in
automobili
carrozzate
dissociazione
We
move
about
in
dissociated,
paneled
cars
Abili
venditori
di
brutture
cittadine
Skilled
sellers
of
urban
ugliness
A
chiunque
ci
chieda
consulenze
malandrine.
To
anyone
who
asks
us
for
dishonest
advice.
Grandi
Imprese
& Amori
Fallimentari
Big
Business
& Failed
Loves
Assi
del
"mordi
e
fuggi"
in
circostanze
particolari
Aces
of
the
"hit
and
run"
in
special
circumstances
Persi
nella
metropoli
effetto
notte
americana
Lost
in
the
metropolis,
American
night
effect
Ammazziamo
la
solitudine
We
kill
the
loneliness
Affascinati
dal
panorama
Fascinated
by
the
panorama
E
una
birra
di
qua
And
a
beer
here
E
una
birra
di
l?
And
a
beer
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.