Sergio Caputo - Le vaisseau qui arrive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Caputo - Le vaisseau qui arrive




Le vaisseau qui arrive
The ship that arrives
L′avais-tu vue, la lune, par la mer?
Have you seen her, the moon, by the sea?
Bien sûr que oui et soudainement elle m'a parlé
Of course you did and suddenly she spoke to me
De sexy shops, tauromachies, d′amours perdues
Of sexy shops, bullfights, of lost loves
Des fleurs du mal et d'autres histoires que j'ai vécues
Of Flowers of Evil and other stories I've lived
Moi, j′ai rêvé, c′étaient des rêves très subversifs
I have dreamed, they were very subversive dreams
Très Shakespeariens, très difficiles à retenir
Very Shakespearean, very difficult to remember
Les gens normaux avaient un rêve bien plus social
Normal people had a much more social dream
À la maison, attendre le vaisseau spatial
At home, waiting for the spaceship
Mais le vaisseau qui arrive semble amical
But the incoming ship seems friendly
Mais ce soir il ne s'arrête pas
But tonight he's not stopping there
Il dit adieu à un arc-en-ciel qui semble réel
He says goodbye to a rainbow that looks real
Et après file en direction de l′océan
And then heads for the ocean
Et tous les genres humains semblent vains
And all mankind seems vain
Mais ne parleront pas ce soir
But don't talk tonight
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Donne-moi un hublot avec une aurore boréale
Give me a porthole with an aurora borealis
Et une Gibaud si je deviens abdominal
And a Gibaud if I get abs
Et un rêve très kitch, tout pomponné, aux talons aiguilles
And a very kitsch dream, all dressed up, in stiletto heels
Et un beauty case imitation crocodile
And a pseudo crocodile beauty case
Je vais te suivre c'est tout ce que tu dois savoir
I'm going to follow you, that's all you need to know
J′irai avec toi au bout du monde, bon te semble
I will go with you to the end of the world, wherever you want
Sur le rivage très éloigné et tropical
On a distant and tropical shore
À dire voilà qu'arrive le vaisseau spatial
To say that here comes the spaceship
Mais le vaisseau qui arrive courbe et admire
But the incoming ship bends and admires
La couleur de ces paysages
The color of these landscapes
Il dit adieu à un arc-en-ciel qui semble réel
He says goodbye to a rainbow that looks real
Et après, file en direction de l′océan
And then heads for the ocean
Et tous les genres humains semblent vains
And all mankind seems vain
Mais ne parleront pas ce soir
But don't talk tonight
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Et le vaisseau est déjà passé et tu partais
And the ship had already passed and you left
Au festival pour fêter des héros légers
At the festival to celebrate light heroes
L'actualité se présentait sous d'autres formes
The news came in a different form
Et tout le monde qui va rêver d′un autre monde
And everyone who is going to dream of another world
Oui, le vaisseau est déjà passé, mais étais-tu?
Yes, the ship has already passed, but where were you?
C′est mieux ainsi, c'est bon que tu ne l′aies pas vu
It's better this way, it's good that you didn't see it
Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.