Paroles et traduction Sergio Caputo - Libertà dove sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertà dove sei
Свобода, где ты?
Dove
sei,
dove
sei?
Где
ты,
где
ты?
T'ho
cercata
tanto
ma
non
t'ho
trovata
mai
Я
так
долго
искал
тебя,
но
так
и
не
нашел.
T'ho
cercata
per
le
strade,
nelle
piazze
e
nei
musei
Я
искал
тебя
на
улицах,
на
площадях
и
в
музеях,
In
cantine
fumose,
nelle
chiese
e
nei
cortei
В
прокуренных
подвалах,
в
церквях
и
на
демонстрациях.
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Ti
ho
cercata
in
un
amore,
ti
ho
cercata
all'osteria
Я
искал
тебя
в
любви,
я
искал
тебя
в
трактире,
Ti
ho
cercata
in
un
motore
o
in
un'ora
di
follia
Я
искал
тебя
в
реве
мотора
или
в
часе
безумия.
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Tutti
parlano
di
te
ma
nessuno
è
convincente
Все
говорят
о
тебе,
но
никто
не
убедителен.
Ora
dicono
che
sei
nelle
tasche
della
gente
Теперь
говорят,
что
ты
в
карманах
людей.
C'è
perfino
chi
ha
provato
a
lanciarti
sul
mercato
Кто-то
даже
пытался
запустить
тебя
на
рынок,
Altri
ancora,
più
contenti,
non
fan
altro
che
innalzarti
monumenti
Другие
же,
более
довольные,
только
и
делают,
что
воздвигают
тебе
памятники.
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Dimmi,
dove
sei?
Скажи
мне,
где
ты?
Di
una
cosa
son
sicuro,
certamente
tu
non
sei
В
одном
я
уверен,
тебя
точно
нет
Nei
salotti
dei
borghesi
o
nei
ghetti
dei
plebei
В
гостиных
буржуа
или
в
гетто
плебеев.
Non
sei
in
giro
per
i
bar
o
per
le
vie
della
città
Тебя
нет
в
барах
или
на
улицах
города.
Io
non
credo
di
trovarti
in
questa
sporca
società
Я
не
думаю,
что
найду
тебя
в
этом
грязном
обществе.
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Libertà,
dove
sei?
Свобода,
где
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.