Sergio Caputo - Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Caputo - Night




Night
Ночь
L'orchestrina si diverte a massacrare
Оркестр с удовольствием портит
Uno standard della dolce Bessy Smith
Стандарт милой Бесси Смит
Mentre al quarto margarita
А после четвертой Маргариты
Ho capito che alle tre
Я понял, что в три
Altri posti dove andare non ce n'?.
Больше идти некуда.
E' cos? che mi ritrovo a divagare
И вот, я начинаю отвлекаться
Su chimere e aspirazioni da viveur
На химеры и мечты повесы
Nell'intrigo della notte
В интригах ночи
In quest'oasi di lam?
В оазисе ламп
A prescindere dai fatti penso a te.
Несмотря на все дела, думаю о тебе.
Parla pi? forte
Говори громче
Ti telefono da un night
Я звоню тебе из ночного клуба
Ho i nervi un po' in disordine
Нервы немного расшатаны
E il fegato nei guai.
И проблемы с печенью.
Tiro a stupirti
Пытаюсь тебя удивить
Ma non mi riesce pi?
Но больше не могу
A barare son pi? abile
Обманывать я умею лучше
Anche quando vinci tu.
Даже когда выигрываешь ты.
Nel brivido del night
В дрожи ночного клуба
Nell'ottica del night
В оптике ночного клуба
Ognuno ha un segreto nel cuore
У каждого в сердце есть секрет,
Da non rivelare mai.
Который нельзя раскрывать.
Nei limiti del night
В рамках ночного клуба
Nell'etica del night
В этике ночного клуба
Si diventa didascalici
Мы становимся дидактичными,
Ma tu non lo sai.
Но ты не знаешь этого.
Il cantante non la smette di storpiare
Певец упорно коверкает слова
Le parole di quel brano di Ives Montand
Из песни Ива Монтана,
E che altro posso fare
И что мне ещё делать
Se non mettermi a fumare...
Как не закурить...
E godermi il panorama in decolt?.
И насладиться панорамой в декольте.
La cassiera ossigenata mi sorride
Официантка с перекисью водорода улыбается мне
Non ha niente da invidiare a Fernandel
Ей нечего завидовать Фернанделю
Mi racconta di Parigi
Она рассказывает мне о Париже
Io mi sento abitu?
Мне становится привычно
Nonostante il suo profumo penso a te.
Несмотря на её духи, я думаю о тебе.
Parla pi? forte
Говори громче
Ti telefono da un night
Я звоню тебе из ночного клуба
Di nuovo ho fatto il pieno
Я снова перебрал
Ah, non so se capirai.
Ах, не знаю, поймёшь ли ты.
Sai cosa faccio
Знаешь, что я сделаю
Io domani vengo l?,
Завтра я приду туда,
Ti rapisco e andiamo al cinema,
Похищу тебя, и мы пойдём в кино,
Che vuoi pi? di cos?
Что ещё ты хочешь?
Nel brivido del night
В дрожи ночного клуба
Nell'ottica del night
В оптике ночного клуба
Ognuno ha un segreto nel cuore
У каждого в сердце есть секрет,
Da non rivelare mai.
Который нельзя раскрывать.
Nei limiti del night
В рамках ночного клуба
Nell'etica del night
В этике ночного клуба
Si diventa didascalici
Мы становимся дидактичными,
Ma tu non lo sai
Но ты не знаешь этого.





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.