Paroles et traduction Sergio Caputo - Non Bevo Piu Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Bevo Piu Tequila
Я больше не пью текилу
Ho
visto
i
fiori
appassire
in
un
attimo
Я
видел,
как
цветы
вянут
в
мгновение
ока
E
i
miei
stivali
scappare
sotto
il
tavolo
И
мои
сапоги
убегают
под
стол
Ho
visto
l'ombra
del
gobbo
di
notre
dame
Я
видел
тень
горбуна
Нотр-Дама
E
sette
gatti
neri...
c'è
qualche
cosa
che
non
va...
И
семь
черных
кошек...
что-то
не
так...
Tequila...
da
quella
notte
che
ho
bevuto
con
te
Текила...
с
той
ночи,
как
я
выпил
с
тобой
Non
bevo
più
tequila
Я
больше
не
пью
текилу
Da
quella
volta
che
ho
perduto
te
С
того
момента,
как
я
потерял
тебя
La
luna
piange
in
cinese
nel
vicolo
Луна
плачет
по-китайски
в
переулке
Si
prende
a
schiaffi
in
francese
ed
è
ridicolo
Она
бьет
себя
по
щекам
по-французски,
и
это
смешно
Una
dentiera
gigante
mi
insegue
giù
Гигантский
зубной
протез
преследует
меня
вниз
Fin
dentro
i
fari
accesi
di
un'automobile
a
cucù
Прямо
к
горящим
фарам
автомобиля
с
кукушкой
Tequila...
da
quella
volta
che
ho
bevuto
con
te
Текила...
с
той
ночи,
как
я
выпил
с
тобой
Non
bevo
più
tequila
Я
больше
не
пью
текилу
Da
quella
notte
che
ho
perduto
te...
С
той
ночи,
как
я
потерял
тебя...
Ho
fatto
il
buco
nell'acqua
del
cinema
Я
сделал
дыру
в
воде
кинотеатра
Son
ritornato
sul
luogo
del
crimine
Я
вернулся
на
место
преступления
Son
stato
il
re
degli
zombi
della
città
Я
был
королем
зомби
города
Bidoni
d'immondizia
che
mi
chiamavano
papà
Мусорные
баки
называли
меня
папой
Tequila...
da
quella
notte
che
giocato
con
te
Текила...
с
той
ночи,
как
я
играл
с
тобой
Non
bevo
più
tequila...
da
quella
notte
che
ho
perduto
con
te
Я
больше
не
пью
текилу...
с
той
ночи,
как
я
проиграл
тебе
Non
bevo
più
tequila...
non
bevo
più
tequila...
Я
больше
не
пью
текилу...
я
больше
не
пью
текилу...
Un
pipistrello
mi
dice
"si
accomodi"
Летучая
мышь
говорит
мне
"присаживайтесь"
Tu
stai
ballando
il
tip-tap
su
tutti
i
mobili
Ты
танцуешь
степ
на
всей
мебели
Io
avevo
in
testa
un
capello
da
Robin
Hood
У
меня
на
голове
была
шляпа
Робин
Гуда
Appeso
a
un
lampadario,
e
non
volevo
venir
giù
Я
висел
на
люстре
и
не
хотел
спускаться
Tequila...
da
quella
volta
che
ho
bevuto
con
te
Текила...
с
той
ночи,
как
я
выпил
с
тобой
Non
bevo
più
tequila...
Я
больше
не
пью
текилу...
Da
quella
notte
che
ho
perduto
te.
С
той
ночи,
как
я
потерял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.