Sergio Caputo - Quasi Per Caso - traduction des paroles en allemand

Quasi Per Caso - Sergio Caputotraduction en allemand




Quasi Per Caso
Fast zufällig
D'accordo, coi sogni non si va lontano...
Okay, mit Träumen kommt man nicht weit...
Ma se i sogni diventano realtà
Aber wenn Träume Wirklichkeit werden
D'altre storie ci ammaliamo...
Werden wir von anderen Geschichten krank...
Normalmente ci basta sopravvivere
Normalerweise reicht es uns zu überleben
Perché il meglio di noi chissà dov'è...
Denn das Beste von uns, wer weiß, wo das ist...
Certe volte penso a te
Manchmal denke ich an dich
Quasi per caso...
Fast zufällig...
Tu come stai...
Wie geht es dir...
Mi pensi mai...?
Denkst du manchmal an mich...?
Il tempo che è passato t'ha cambiata o no...?
Hat die vergangene Zeit dich verändert oder nicht...?
Chissà se quel tuo cuore si è calmato un po'...?
Wer weiß, ob dein Herz sich etwas beruhigt hat...?
Ma è buffo come niente ci sconvolge più...
Aber es ist komisch, wie uns nichts mehr erschüttert...
Neanche di star soli...
Nicht einmal das Alleinsein...
D'accordo, coi sogni non si va lontano
Okay, mit Träumen kommt man nicht weit
Anche quando diventano realtà
Auch wenn sie Wirklichkeit werden
Per la strada li perdiamo...
Verlieren wir sie unterwegs...
Rovinando momenti preziosissimi
Und ruinieren dabei kostbarste Momente
Per cercare qualcosa che non c'è...
Um etwas zu suchen, das es nicht gibt...
Ma stanotte penso a te
Aber heute Nacht denke ich an dich
Quasi per caso
Fast zufällig
E non so spiegarti cosa brucia dentro me...
Und ich kann dir nicht erklären, was in mir brennt...
...
...
Ma stanotte penso a te
Aber heute Nacht denke ich an dich
Quasi per caso... e non so perché...
Fast zufällig... und ich weiß nicht warum...





Writer(s): Roberto Nannetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.