Sergio Caputo - Rifarsi Una Vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Caputo - Rifarsi Una Vita




Rifarsi Una Vita
Find a New life
Fuori si fa sera,
It gets dark outside,
Che cosa c'è di strano...
What's unusual...
Fa sera tutti i giorni...
It gets dark every day...
Da quando sono nato...
Since I was born...
Cosa c'è...
What's the matter...
Fuori si fa sera,
It gets dark outside,
Che guinness vuoi bruciare,
What Guinness record do you want to beat,
A spingere le porte,
While pushing doors,
Con scritto su "tirare"...
Written "pull" on...
Cosa fai...
What are you doing...
E i Frankestein nascosti nell'armadio,
And the Frankensteins hidden in the closet,
Palloni che non hanno mai volato...
Balloons that have never flown...
Il clan dei panni sporchi,
The dirty laundry clan,
Mi aspetta giù all'uscita...
Is waiting for me at the exit...
Che confusione, io...
What a mess, I...
Vado a rifarmi una vita...
I'm going to find a new life...
...vado a rifarmi una...
...I'm going to find a new...
Fuori si fa sera,
It gets dark outside,
Che luna pensierosa...
What a thoughtful moon...
Vorrei dimenticare,
I'd like to forget,
Ma non ricordo cosa...
But I don't remember what...
Dove sei...
Where are you...
Torni dalla pioggia,
You come back from the rain,
Ti offro un temporale...
I'll offer you a storm...
Dov'è che sei ferita...
Where did you get hurt...
Dov'è che ti fa male...
Where do you have pain...
Dove vai? Il clown che stai cercando ha traslocato,
Where are you going? The clown you're looking for has moved,
Chissà su quale nave s'è imbarcato...
Who knows what ship he boarded...
Se trovi l'eldorado... mi mandi una pepita...
If you find Eldorado... send me a nugget...
Scusa un momento, io ...
Excuse me a moment, I...
Vado a rifarmi una vita...
I'm going to find a new life...
... vado a rifarmi una ...
... I'm going to find a new ...





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.