Sergio Caputo - Trio Vocale Militare (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Caputo - Trio Vocale Militare (Live)




Trio Vocale Militare (Live)
Military Vocal Trio (Live)
Com'e' delizioso passeggiare
How delightful it is to stroll
Per la base nucleare insieme a te...
Through the nuclear base with you...
Nel 2003... fra i salici di autentico moplain...
In 2003... amidst the authentic mopane willows...
Mentre un venticello birichino
While a mischievous breeze
Ci contamina il cestino del picnic,
Contaminates our picnic basket,
Ed un Trio Vocale Militare canta così:
And a Military Vocal Trio sings like this:
"Ma noo...! Non c'e' pericolo...
"But noo...! There's no danger...
Madame! Madame... non piangere!"
Madame! Madame... don't cry!"
L'estate prossima ti porto laggiu'...
Next summer I'll take you there...
Nel bio-deposito safari del profondo sud...
To the bio-deposit safari in the deep south...
Dovrai chiamarmi "Albatros"...
You'll have to call me "Albatross"...
Bello svolazzare nel futuro
It's lovely to soar into the future
A cavalcioni di un siluro della Hertz...
Riding a Hertz torpedo...
Scendere in picchiata nella baia
Diving into the bay
Come piace fare a te...
Just the way you like it...
Mentre un Dio Marino galeotto
While a mischievous Sea God
Ci contamina canotto e sfiatatoi...
Contaminates our dinghy and exhaust pipes...
Ed un Trio Vocale Militare canta per noi:
And a Military Vocal Trio sings for us:
"Ma noo...! Non c'e' pericolo...
"But noo...! There's no danger...
Madame! Madame... non piangere!"
Madame! Madame... don't cry!"
Comunque vada noi si torna laggiu'...
No matter what, we'll return there...
Sotto le stelle digitali del profondo sud...
Under the digital stars of the deep south...
Dovrai chiamarmi fossile...
You'll have to call me fossil...





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.