Paroles et traduction Sergio Caputo - Trio Vocale Militare (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trio Vocale Militare (Live)
Military Vocal Trio (Live)
Com'e'
delizioso
passeggiare
How
delightful
it
is
to
stroll
Per
la
base
nucleare
insieme
a
te...
Through
the
nuclear
base
with
you...
Nel
2003...
fra
i
salici
di
autentico
moplain...
In
2003...
amidst
the
authentic
mopane
willows...
Mentre
un
venticello
birichino
While
a
mischievous
breeze
Ci
contamina
il
cestino
del
picnic,
Contaminates
our
picnic
basket,
Ed
un
Trio
Vocale
Militare
canta
così:
And
a
Military
Vocal
Trio
sings
like
this:
"Ma
noo...!
Non
c'e'
pericolo...
"But
noo...!
There's
no
danger...
Madame!
Madame...
non
piangere!"
Madame!
Madame...
don't
cry!"
L'estate
prossima
ti
porto
laggiu'...
Next
summer
I'll
take
you
there...
Nel
bio-deposito
safari
del
profondo
sud...
To
the
bio-deposit
safari
in
the
deep
south...
Dovrai
chiamarmi
"Albatros"...
You'll
have
to
call
me
"Albatross"...
Bello
svolazzare
nel
futuro
It's
lovely
to
soar
into
the
future
A
cavalcioni
di
un
siluro
della
Hertz...
Riding
a
Hertz
torpedo...
Scendere
in
picchiata
nella
baia
Diving
into
the
bay
Come
piace
fare
a
te...
Just
the
way
you
like
it...
Mentre
un
Dio
Marino
galeotto
While
a
mischievous
Sea
God
Ci
contamina
canotto
e
sfiatatoi...
Contaminates
our
dinghy
and
exhaust
pipes...
Ed
un
Trio
Vocale
Militare
canta
per
noi:
And
a
Military
Vocal
Trio
sings
for
us:
"Ma
noo...!
Non
c'e'
pericolo...
"But
noo...!
There's
no
danger...
Madame!
Madame...
non
piangere!"
Madame!
Madame...
don't
cry!"
Comunque
vada
noi
si
torna
laggiu'...
No
matter
what,
we'll
return
there...
Sotto
le
stelle
digitali
del
profondo
sud...
Under
the
digital
stars
of
the
deep
south...
Dovrai
chiamarmi
fossile...
You'll
have
to
call
me
fossil...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.