Paroles et traduction Sergio Caputo - Un'anima In Pena...
Un'anima In Pena...
Страдающая душа...
Sono
un'anima
in
pena
Я
— страдающая
душа,
Da
quando
ho
perso
te...
С
тех
пор
как
потерял
тебя...
E'
come
un
fiume
in
piena
Как
полноводная
река,
Che
brucia
dentro
me...
Горит
огонь
во
мне...
E
il
mio
cuore
assetato
И
моё
измученное
сердце
A
rifarsi
le
ossa
Залечивать
раны
Ma
di
gente
normale
Но
нормальных
людей
Non
ce
n'è'...
Там
нет...
Solo
pezzi
di
scarto
Только
отбросы
общества
Come
un'anima
in
pena...
Как
страдающая
душа...
Sono
un'anima
in
pena...
Я
— страдающая
душа...
Chissà
che
giorno
è...
Какой
сегодня
день?...
Son
stato
dal
dottore...
Был
у
врача...
M'ha
detto:
"Stai
benone...
Он
сказал:
"Вы
здоровы...
Fa
un
salto
alle
Seicelle"
Съездите
на
Сейшелы"
Ma
la
gente
mi
guarda
come
se
Но
люди
смотрят
на
меня,
как
будто
C'è'
qualcosa
di
storto
dentro
me...
Что-то
не
так
со
мной...
Mi
vien
voglia
d'urlare
Хочется
кричать,
E
invece
no...
Но
я
молчу...
Ti
vorrei
cancellare
Хочу
тебя
забыть,
E
non
si
può...
Но
не
могу...
Sono
un'anima
in
pena...
Я
— страдающая
душа...
Tornerò'
lungo
i
passi
miei...
Вернусь
по
своим
следам...
Io
ti
cercherò'
Я
буду
искать
тебя
In
un'altra
lei.
В
другой
женщине.
Finche'
il
fuoco
si
spegnerà'...
Пока
огонь
не
погаснет...
Forse
un
mese...
un
anno...
chissà'
Может,
месяц...
год...
кто
знает...
Sono
un'anima
in
pena...
Я
— страдающая
душа...
Sono
un'anima
in
pena...
Я
— страдающая
душа...
Da
quando
ho
perso
te...
С
тех
пор
как
потерял
тебя...
Sarà'
una
cosa
scema
Может,
это
глупость,
Sarà'
che
è
tutta
scena...
Может,
это
просто
игра...
Sarà'
quello
che
e'...
Может,
так
и
должно
быть...
Ma
la
gente
mi
evita
perché...
Но
люди
избегают
меня,
потому
что...
Sono
merce
che
scotta
senza
te...
Я
— обуза
без
тебя...
Mi
vien
voglia
d'urlare...
e
invece
no...
Хочется
кричать...
но
я
молчу...
Ti
vorrei
cancellare
e
non
si
può'...
Хочу
тебя
забыть,
но
не
могу...
Sono
un'anima
in
pena...
Я
— страдающая
душа...
Sono
un'anima
in
pena...
Я
— страдающая
душа...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.