Sergio Caputo - Vacci Piano Col Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Caputo - Vacci Piano Col Blues




Vacci Piano Col Blues
Vacci Piano Col Blues
Tu dove vai, quando ti prende il blues,
Where do you go, when the blues strike,
E non fai che stranirti di più...
And you only make your mind go blank...
E dici okay, se è tutto lì,
And you say okay, if it's all there is,
Riprendo i sogni miei...
I'll find my own dreams...
Ti prende mai che non sai più chi sei?
Does it ever hit you that you don't know who you are?
La vita è un treno che non ferma qui (no, non ferma qui)
Life is a train that doesn't stop here (no, doesn't stop here)
Saliva, inchiostro e cartoline kitsch...
Saliva, ink and postcard kitsch...
Guardi la pioggia cadere, ti gratti il sedere,
You watch the falling rain, you scratch your ass,
Daccordo, va beh, colpa mia... resti nel dubbio, tuttavia...
Well, okay, it's my fault... you remain in doubt, however...
Può sempre darsi che il destino
It could always be that fate
Sappia due trucchi più di te...
Knows two more tricks than you...
Puoi cambiar pelle, o lasciar tutto com'è...
You can change your skin, or leave everything as it is...
O darti via per poco e chiederti il perché...
Or give yourself up for a while and wonder why...
Vacci piano col blues...
Take it easy with the blues...
Se si appiccica al tuo cuore non si stacca più.
If it sticks to your heart it won't come off again.
Vacci piano col blues...
Take it easy with the blues...
Nelle trappole di ieri, come le chiami tu.
In the traps of yesterday, as you call them.
Tu come fai, quando ti prende il blues,
How do you do it, when the blues hit you,
E non sai cosa conta di più...
And you don't know what matters most...
E dici okay, ti scriverò
And you say okay, I'll write to you
Dei mille volti miei...
Of my thousand faces...
Ti svegli mai che non sai più chi sei?
Do you ever wake up and not know who you are?
Può sempre darsi che il destino
It could always be that fate
Valga due punti più di te...
Is worth two more points than you...
S'è fatto tardi un bar aperto non c'è...
It's getting late, there's no bar open...
Puoi darti pure fuoco se dai retta a me!
You might as well set yourself on fire if you listen to me!
Vacci piano col blues...
Take it easy with the blues...
Cacciarsi dentro a un giro e non uscirne più.
Get into something and never get out.
Vacci piano col blues...
Take it easy with the blues...
Per le strade del tuo cuore, come le chiami tu.
On the streets of your heart, as you call them.
Vacci piano col blues.
Take it easy with the blues.





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.