Paroles et traduction Sergio Contreras, Dani de Baza & Soni López - Interludio (Recuérdame) [feat. Soni López & Dani de Baza]
Interludio (Recuérdame) [feat. Soni López & Dani de Baza]
Interlude (Remember Me) [feat. Soni López & Dani de Baza]
Siento
el
primer
beso
I
feel
the
first
kiss
Como
si
fuera
ayer
As
if
it
were
yesterday
Siento
tus
temblorosas
manos
I
feel
your
trembling
hands
Recorrer
mi
piel.
Run
down
my
skin.
Tus
ojos
me
decían
Your
eyes
told
me
Que
serias
mía,
That
you
would
be
mine,
Mis
labios
recorrían
My
lips
caressed
Tu
piel
tan
fría.
Your
skin
so
cold.
Eramos
dos
críos
We
were
two
children
Con
ganas
de
placer
Eager
to
please
Dos
almas
tan
limpias
Two
souls
so
pure
Con
ganas
de
crecer.
Eager
to
grow.
Así
nos
prometimos
amor
eterno
So
we
promised
each
other
eternal
love
Tu
y
yo
siempre
juntos
You
and
I
forever
En
el
cielo
o
el
infierno.
In
heaven
or
hell.
Hemos
superado
juntos
We
have
overcome
so
much
together
Tantas
cosas,
So
many
things,
Sonrío
al
recordar
tu
cara
I
smile
when
I
remember
your
face
Con
aquel
ramo
de
rosas
With
that
bouquet
of
roses
Que
te
regalé,
That
I
gave
you,
Cuando
cumpliste
15.
When
you
turned
15.
A
los
20
aquel
collar
At
20,
that
necklace
Que
aún
llevas
colgado
hermosa
That
you
still
wear,
beautiful
Fue
en
la
boda
más
bonita
que
jamás
soñe
It
was
at
the
most
beautiful
wedding
I
ever
dreamed
of
A
los
30
tuviste
a
Marta
At
30
you
had
Marta
Son
tus
hijos
amor
mio
They
are
your
children,
my
love
Que
te
quieren
mas
que
a
su
propia
vida
Who
love
you
more
than
their
own
lives
Yo
doy
fe.
I
can
attest
to
that.
A
los
60
ya
sabíamos
At
60
we
already
knew
Que
la
perdería
That
I
would
lose
it
Por
eso
prometí
que
por
ti
lo
haría
So
I
promised
that
for
you
I
would
do
it
Contarte
todo
esto
princesa
mía
Tell
you
all
this,
my
princess
Recordarte
tu
pasado
Remind
you
of
your
past
Día
tras
día.
Day
after
day.
Por
eso
calla
solo
escucha
So
be
quiet,
just
listen
Yo
te
cuento
esta
historia
I'll
tell
you
this
story
Que
aunque
te
suene
a
cuento
de
hadas
That
although
it
sounds
like
a
fairy
tale
De
una
noria
gira,
gira,
rueda,
rueda
Of
a
Ferris
wheel
turning,
turning,
going
round
and
round
En
la
historia
de
tu
vida
In
the
story
of
your
life
Y
a
mi
me
duele
And
it
hurts
me
Porque
ya
no
vivo
en
tu
memoria.
Because
I
no
longer
live
in
your
memory.
Recuerdame,
cuando
las
luces
se
apaguen
Remember
me,
when
the
lights
go
out
Cuando
el
sueño
te
alcance,
recuerdame
When
sleep
overtakes
you,
remember
me
Tu
recuerdame
en
las
caricias
del
aire
Remember
me
in
the
caresses
of
the
air
En
las
sonrisas
que
el
tiempo
quiso
borrarte.
In
the
smiles
that
time
wanted
to
erase
from
you.
Que
duro
es
pensar
How
hard
it
is
to
think
Que
miles
de
historias
de
amor
verdadero
That
thousands
of
stories
of
true
love
Se
quedan
en
el
olvido.
Are
forgotten.
Maldito
alzheimer.
Damn
Alzheimer's.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Rafael Gonzalez Alfonso
Album
Sien7e
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.