Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te vaya bonito
Как тебе будет хорошо
Fuera
de
mí
Вне
моей
жизни
No
quiero
verte
nunca
Не
хочу
больше
тебя
видеть
No
eres
para
mí
Ты
не
для
меня
Jugaste
con
mi
vida
Ты
играла
с
моей
жизнью
Me
has
hecho
sufrir
Ты
заставляла
меня
страдать
Que
te
vaya
bonito
Пусть
тебе
будет
хорошо
Yo
me
alejo
de
ti
Я
ухожу
от
тебя
Oye,
fuera
de
mí
Эй,
вне
моей
жизни
No
quiero
verte
nunca
Не
хочу
больше
тебя
видеть
No
eres
para
mí
Ты
не
для
меня
Jugaste
con
mi
vida
Ты
играла
с
моей
жизнью
Me
has
hecho
sufrir
Ты
заставляла
меня
страдать
Que
te
vaya
bonito
Пусть
тебе
будет
хорошо
Yo
me
alejo
de
ti
Я
ухожу
от
тебя
Ya
tú
no
mandas
sobre
mi
cuerpo
libre
Теперь
ты
не
властвуешь
над
моим
свободным
телом
Ahora
soy
yo
quien
decide
qué
hago
el
finde
Теперь
я
решаю,
чем
заняться
на
выходных
Voy
a
olvidar
todas
las
cositas
malas
Я
забуду
все
плохие
вещи
Voy
a
resurgir
sólo
con
cositas
buenas
(Toma)
Я
возрожусь
только
с
хорошими
(Давай)
Y
escúchame,
sólo
quiero
que
te
olvides
И
послушай,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
забыла
El
tren
pasó
de
la
vía
y
el
tuyo
ya
te
lo
perdiste
Поезд
ушел
с
пути,
а
твой
ты
уже
потеряла
Guárdate
esas
lágrimas
Прибереги
свои
слезы
Nadie
se
cree
ya
tu
filme
(Bye)
Никто
больше
не
верит
в
твой
фильм
(Пока)
Si
estoy
aquí
o
estoy
allá
Если
я
здесь
или
там
Ya
no
te
importará
Тебе
больше
нет
дела
Ya
no
pienso
en
tus
besos
Я
больше
не
думаю
о
твоих
поцелуях
Sólo
quiero
bailar,
bailar,
bailar
Я
просто
хочу
танцевать,
танцевать,
танцевать
Yo
sólo
quiero
bailar
Я
просто
хочу
танцевать
Sólo
quiero
bailar
Просто
хочу
танцевать
Porque
la
vida
es
un
carnaval
Потому
что
жизнь
— это
карнавал
Sólo
quiero
bailar
Я
просто
хочу
танцевать
Sólo
quiero
bailar
Просто
хочу
танцевать
Sí,
lo
sé,
yo
lo
sé
Да,
я
знаю,
я
знаю
Sólo
quiero
Я
просто
хочу
Sólo
quiero
Я
просто
хочу
Fuera
de
mí
Вне
моей
жизни
Oye,
esto
viene
cadencioso,
musical
Эй,
это
звучит
ритмично,
музыкально
A
guarachar
Потанцевать
"гуарача"
Fuera
de
mí
Вне
моей
жизни
No
quiero
verte
nunca
Не
хочу
больше
тебя
видеть
No
eres
para
mí
Ты
не
для
меня
Jugaste
con
mi
vida
Ты
играла
с
моей
жизнью
Me
has
hecho
sufrir
Ты
заставляла
меня
страдать
Que
te
vaya
bonito
Пусть
тебе
будет
хорошо
Yo
me
alejo
de
ti
Я
ухожу
от
тебя
Oye,
fuera
de
mí
(De
mí,
de
mí,
de
mí)
Эй,
вне
моей
жизни
(От
меня,
от
меня,
от
меня)
No
quiero
verte
nunca
Не
хочу
больше
тебя
видеть
No
eres
para
mí
Ты
не
для
меня
Jugaste
con
mi
vida
Ты
играла
с
моей
жизнью
Me
has
hecho
sufrir
Ты
заставляла
меня
страдать
Que
te
vaya
bonito
Пусть
тебе
будет
хорошо
Yo
me
alejo
de
ti
Я
ухожу
от
тебя
Ya
te
olvidé
y
ahora
no
quieras
volver
Я
тебя
забыл,
и
теперь
не
пытайся
вернуться
Ya
se
hizo
tarde,
ya
no
hay
nada
qué
hacer
Уже
поздно,
уже
ничего
не
поделать
Ahora
soy
yo
el
que
vuela
alto
Теперь
я
лечу
высоко
Mi
girl,
ahora
soy
yo
Милая,
теперь
я
El
que
no
va
detrás
de
tus
pies
(Toma)
Тот,
кто
не
бегает
за
тобой
(Давай)
Yo
te
quise
y
tú
lo
tiraste
por
tierra
Я
любил
тебя,
а
ты
бросила
меня
на
землю
Ahora
tengo
a
otra
que
me
curte
y
me
besa
Теперь
есть
другая,
которая
исцеляет
меня
и
целует
Ella
pone
luces
donde
tú
ponías
piedras
(Bye)
Она
дарит
свет
там,
где
ты
ставила
препятствия
(Пока)
Alza
la
mano
si
lo
estás
gozando
Подними
руку,
если
ты
кайфуешь
Alza
la
mano
si
olvidaste
el
pasado
Подними
руку,
если
забыл
прошлое
Que
la
vida
son
dos
días
Жизнь
коротка
Y
uno
lo
pasamos
llorando
(Uh)
И
один
день
мы
тратим
на
плач
(Ух)
Yo
sólo
quiero
bailar
Я
просто
хочу
танцевать
Sólo
quiero
bailar
Просто
хочу
танцевать
De
una
forma
diferente
По-другому
Sólo
quiero
bailar
Я
просто
хочу
танцевать
Sólo
quiero
bailar
Я
просто
хочу
танцевать
Sólo
quiero
Я
просто
хочу
Sólo
quiero
Я
просто
хочу
Sólo
quiero
Я
просто
хочу
Fuera
de
mí
Вне
моей
жизни
Dímelo,
Sergio
Скажи
мне,
Серхио
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
Joel
Díaz,
Baby
Noel
Джоэль
Диас,
Бэби
Ноэль
Esto
sigue
guarachando,
caballero
Это
продолжает
танцевать
"гуарачу",
джентльмены
Esto
es
pa'
guarachar
Это
для
"гуарачи"
El
sonido
de
la
calle
manda
Звук
улицы
правит
Sí,
sí,
sí,
papi,
pero
no
tan
seguido
Да,
да,
да,
дорогой,
но
не
так
часто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Rafael Gonzalez Alfonso, Noel Pastor Madueno
Album
Sien7e
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.