Paroles et traduction Sergio Contreras feat. Felipe Conde - Me Acuerdo De Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Acuerdo De Ella
Я помню ее
Tus
ojos
son
dos
luces
al
alba,
Твои
глаза
- два
огня
на
рассвете,
Las
que
alumbran
mi
caminar,
Что
освещают
мой
путь,
Tus
besos
son
mi
veneno
Твои
поцелуи
- мой
яд,
Que
cada
día
bebo
y
es
que
por
ti
muero.
Который
я
пью
каждый
день,
и
я
умираю
по
тебе.
Me
han
dicho
que
eras
diferente,
Мне
говорили,
что
ты
другая,
Que
estás
medio
loco,
loco
de
atar,
Что
ты
немного
сумасшедшая,
безумно
привязчивая,
Tus
palabras
no
pueden
ser
mas
sabias
Твои
слова
не
могут
быть
мудрее,
Llevo
tu
sangre,
no
pares
de
amar.
В
моих
жилах
течет
твоя
кровь,
не
переставай
любить.
Tu
vida
una
enciclopedia
Твоя
жизнь
- энциклопедия
Sobre
un
mundo
que
no
vi,
О
мире,
который
я
не
видел,
Una
imagen
flamenca,
gitana
Фламенко,
цыганский
образ
Que
borra
el
amanecer
gris.
Стирающий
серый
рассвет.
Tus
manos
son
palomas
al
aire
Твои
руки
- голуби
в
воздухе,
Cuando
un
toque
hay
que
escuchar,
Когда
нужно
услышать
прикосновение,
Esa
guitarra
cansada
y
herida
Эта
усталая
и
израненная
гитара,
Que
en
la
calle
de
la
judería
Что
на
улице
еврейского
квартала
Se
pierden
de
madrugá.
Теряется
на
ранней
заре.
Te
llena
de
esencia
en
tu
silla
de
nea,
Она
наполняет
тебя
сутью
на
твоем
плетёном
стуле,
La
guitarra
en
tu
pecho
Гитара
на
твоей
груди,
Acariciarla
quisiera,
Я
хотел
бы
приласкать
ее,
Siento
que
se
parte
el
alma
Я
чувствую,
как
разрывается
душа,
Cuando
llega
el
alba
y
estoy
a
tu
vera.
Когда
наступает
рассвет,
и
я
рядом
с
тобой.
Te
llena
de
esencia
en
tu
silla
de
nea,
Она
наполняет
тебя
сутью
на
твоем
плетёном
стуле,
La
guitarra
en
tu
pecho
Гитара
на
твоей
груди,
Acariciarla
quisiera,
Я
хотел
бы
приласкать
ее,
Siento
que
se
parte
el
alma
Я
чувствую,
как
разрывается
душа,
Cuando
llega
el
alba
y
estoy
a
tu
vera.
Когда
наступает
рассвет,
и
я
рядом
с
тобой.
¿Qué
hago
si
to
lo
que
vivo
Что
мне
делать,
если
всё,
чем
я
живу,
Me
recuerda
a
ella,
Напоминает
мне
о
ней,
Si
to
lo
que
hago
me
recuerda
a
ella?
Если
всё,
что
я
делаю,
напоминает
мне
о
ней?
¿Qué
hago
si
to
lo
que
vivo
Что
мне
делать,
если
всё,
чем
я
живу,
Me
recuerda
a
ella,
Напоминает
мне
о
ней,
Si
to
lo
que
hago
me
recuerda?
Если
всё,
что
я
делаю,
напоминает
мне?
¿Qué
hago
si
to
lo
que
vivo
Что
мне
делать,
если
всё,
чем
я
живу,
Me
recuerda
a
ti,
Напоминает
мне
о
тебе,
Si
to
lo
que
hago
me
recuerda
a
ti?
Если
всё,
что
я
делаю,
напоминает
мне
о
тебе?
Si
esas
calles
que
de
tu
mano
yo
recorrí
Если
эти
улицы,
по
которым
я
ходил
с
тобой
за
руку,
Ahora
gritan
en
tu
ausencia,
Теперь
кричат
в
твоем
отсутствии,
Te
echo
de
menos
princesa.
Я
скучаю
по
тебе,
принцесса.
No
tengo
mucho
mas
pa
entregarte,
У
меня
не
так
много,
чтобы
дать
тебе,
Mi
ilusión,
mi
ternura,
mis
momentos,
Мои
мечты,
мою
нежность,
мои
мгновения,
No
tengo
mucho
mas
que
decirte,
Мне
больше
нечего
тебе
сказать,
Que
te
espero,
que
te
quiero.
Что
я
жду
тебя,
что
я
люблю
тебя.
¿Cuántas
veces
preparé
un
discurso
perfecto?
Сколько
раз
я
готовил
идеальную
речь?
Tratando
de
mentir
y
evadir
Пытаясь
солгать
и
уйти
Así
mis
sentimientos
От
своих
чувств,
Que
hoy
cuelgan
el
cartel
de
aforo
completo
Которые
сегодня
вывесили
табличку
"аншлаг",
Porque
de
ti
estoy
lleno.
Потому
что
я
полон
тобой.
Las
calles
de
Córdoba
se
abren
pa
ti,
Улицы
Кордовы
открываются
для
тебя,
Esta
canción
vuela
directa
a
ti,
Эта
песня
летит
прямо
к
тебе,
Me
sale
de
dentro
al
verlo
a
él
sufrir,
Она
исходит
изнутри,
видя
его
страдания,
Amo
a
decirlo
Felipe,
Люблю
это
говорить,
Фелипе,
A
ver
si
empieza
asi.
Посмотрим,
как
всё
начнется.
Tus
manos
son
palomas
al
aire
Твои
руки
- голуби
в
воздухе,
Cuando
un
toque
hay
que
escuchar,
Когда
нужно
услышать
прикосновение,
Esa
guitarra
cansada
y
herida
Эта
усталая
и
израненная
гитара,
Que
en
la
calle
de
la
judería
Что
на
улице
еврейского
квартала
Se
pierden
de
madrugá.
Теряется
на
ранней
заре.
¿Qué
hago
si
to
lo
que
vivo
Что
мне
делать,
если
всё,
чем
я
живу,
Me
recuerda
a
ella,
Напоминает
мне
о
ней,
Si
to
lo
que
hago
me
recuerda
a
ella?
Если
всё,
что
я
делаю,
напоминает
мне
о
ней?
¿Qué
hago
si
to
lo
que
vivo
Что
мне
делать,
если
всё,
чем
я
живу,
Me
recuerda
a
ella,
Напоминает
мне
о
ней,
Si
to
lo
que
hago
me
recuerda?
Если
всё,
что
я
делаю,
напоминает
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Delgado Conde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.