Paroles et traduction Sergio Contreras feat. Fernando Caro - #Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
(Esta
será
la
historia...)
(This
will
be
the
story...)
Más
bonita
que
has
vivido.
The
most
beautiful
you've
ever
lived.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
Más
bonita
que
has
vivido...
The
most
beautiful
you've
ever
lived...
Esta
noche
quería
decirte
que
Tonight
I
wanted
to
tell
you
that
Hoy
mi
niña
no
te
sientas
sola
Today,
my
girl,
don't
feel
alone
Soy
capaz
de
llevarte
las
olas
I'm
capable
of
bringing
you
the
waves
Será
mi
bola
que
calmen
las
horas
It
will
be
my
ball
that
calms
the
hours
De
comerte
la
boca.
Of
kissing
your
mouth.
Yo
quiero
estar
allí,
I
want
to
be
there,
Tú
quieres
estar
aquí
You
want
to
be
here
Que
injusta
es
la
distancia
How
unfair
the
distance
is
Cuando
se
trata
de
algo
tan
sincero.
When
it
comes
to
something
so
sincere.
Y
un
puñado
de
kilómetros
no
harán
quererte
menos,
And
a
handful
of
kilometers
won't
make
me
love
you
less,
Se
ven
las
cosas
más
frías,
pero
no
me
arrepiento
Things
look
colder,
but
I
don't
regret
De
besar
tu
cara,
de
besar
tu
cuerpo
Kissing
your
face,
kissing
your
body
De
besar
tus
ojos
cada
vez
que
te
veo.
Kissing
your
eyes
every
time
I
see
you.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
(Esta
será
la
historia...)
(This
will
be
the
story...)
Más
bonita
que
has
vivido.
The
most
beautiful
you've
ever
lived.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
Más
bonita
que
has
vivido...
The
most
beautiful
you've
ever
lived...
Tú
eres
mi
mami
(yeah),
yo
soy
tu
papi
(haha)
You're
my
mommy
(yeah),
I'm
your
daddy
(haha)
Es
el
momento,
dance
with
me,
come
on!
It's
the
moment,
dance
with
me,
come
on!
Y
todo
lo
que
pase
fuera
me
da
igual
And
everything
that
happens
outside
doesn't
matter
to
me
Porque
hoy
de
nuevo
te
irás
Because
today
you'll
leave
again
But
don't
worry
be
happy
But
don't
worry
be
happy
Tun
tun
pa'
conmigo
serás
Tun
tun
pa'
with
me
you'll
be
La
princesa
que
soñaste
ser
The
princess
you
dreamed
of
being
En
un
cuento
con
final
de
miel
In
a
story
with
a
honey
ending
Cada
vez
que
pueda
yo
estaré
Whenever
I
can,
I'll
be
A
tu
lado
para
cuidarte
bien
By
your
side
to
take
good
care
of
you
Te
haré
el
amor
muy
bien
I
will
make
love
to
you
very
well
Acariciar
muy
bien,
mama
todo
tu
ser
Caress
your
whole
being
very
well,
mama
Por
eso
esperame.
So
wait
for
me.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
(Esta
será
la
historia...)
(This
will
be
the
story...)
Más
bonita
que
has
vivido.
The
most
beautiful
you've
ever
lived.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
Más
bonita
que
has
vivido...
The
most
beautiful
you've
ever
lived...
Sé
que
perdiste
la
ilusión
I
know
you
lost
hope
Con
historias
del
ayer
With
stories
of
yesterday
Con
amores
fracasados.
With
failed
loves.
Sé
que
solo
quieres
bailar
I
know
you
just
want
to
dance
Que
pretendes
olvidar
That
you
intend
to
forget
Todo
lo
que
te
hizo
daño.
Everything
that
hurt
you.
Ven,
déjame
a
ti
demostrar
Come,
let
me
show
you
Que
no
todo
es
igual
That
not
everything
is
the
same
Que
aun
algunos
nos
salvamos.
That
some
of
us
are
still
saved.
Y
ven,
mis
manos
míralas
bien
And
come,
look
at
my
hands
Confía
en
mí
esta
vez
Trust
me
this
time
Que
ya
pronto
despegamos.
We'll
take
off
soon.
Dale
mambo,
dale
mambo,
dale
mambo
Dale
mambo,
dale
mambo,
dale
mambo
Cójelo
uohoh
Grab
it
uohoh
Vamos
a
pasarlo
bien
uohoh
Let's
have
a
good
time
uohoh
Vamos
a
pasarlo
bien
uohoh
ohohoh
Let's
have
a
good
time
uohoh
ohohoh
Cójelo
uohoh
Grab
it
uohoh
Vamos
a
pasarlo
bien
uohoh
Let's
have
a
good
time
uohoh
Vamos
a
pasarlo
bien
uohoh
ohohoh
Let's
have
a
good
time
uohoh
ohohoh
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
(Esta
será
la
historia...)
(This
will
be
the
story...)
Más
bonita
que
has
vivido.
The
most
beautiful
you've
ever
lived.
No
pienses
en
mí
como
si
fuera
un
tiempo
perdido
Don't
think
of
me
as
wasted
time
La
distancia
nunca
hará
de
esto
el
olvido
Distance
will
never
make
you
forget
this
Más
bonita
que
has
vivido...
The
most
beautiful
you've
ever
lived...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.