Sergio Contreras - Alosno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Contreras - Alosno




Alosno
Алосно
Bordando con hilos de ansiedad
Вышивая нитями тревоги
Vuelve a casa despues de cantar
Возвращаюсь домой после пения
Las aceras parecen hablar
Мостовые, кажется, говорят
Recuerdos del maestro y su cantar,
Воспоминания об учителе и его пении,
Y es que,
И вот,
Bordando con hilos de su ansiedad
Вышивая нитями своей тревоги
Vuelve pa' casa andando,
Возвращаюсь домой пешком,
Despues de cantar,
После пения,
Las aceras parecen que van a hablar
Мостовые, кажется, вот-вот заговорят
Recuerdos del maestro y su cantar.
Воспоминания об учителе и его пении.
Alosno, cosa especial, cante hondo,
Алосно, нечто особенное, пение от души,
Aguardiente, calles estrechas,
Агуардиенте, узкие улочки,
Sal de la mar y mucho mas,
Морская соль и многое другое,
Pasea tus cinco sentidos por la blanca cal
Прогуливай свои пять чувств по белой извести
Y déjate llevar, Toronjo te va a cantar
И позволь увлечь себя, Торонхо запоёт для тебя
Y cantó y te encantó,
И пел, и ты влюбился,
Hasta te enamoró,
Да, он тебя сразил,
El mundo entero lo escuchó
Весь мир его слушал
Y su arte te regaló, aún no se ha ido,
И его искусство подарил тебе, он еще не ушёл,
Esta contigo, conmigo,
Он с тобой, со мной,
En el fondo del corazón.
В глубине сердца.
Apareces y parece que da igual,
Ты появляешься, и кажется, что всё равно,
Que de Huelva y sus costumbres
Что о Уэльве и её обычаях
Ya no hay que hablar,
Уж не надо и говорить,
Pues te equivocas amigo esta vez,
Но ты ошибаешься, друг, на этот раз,
Párate tu a escuchar,
Остановись и послушай,
Siempre tirando tierra encima de los demás,
Постоянно поливаешь всех грязью,
Una barquilla en la Cinta fue a navegar,
Лодка на Синте поплыла,
Que no se quiere más al mas llena,
Что не от полноты более любима,
Sino al que mas vacio deja cuando se va.
А от того, что более пустой остаётся, когда уходит.
Vente, niña vente,
Иди, девочка, иди,
A recoger el mineral de sus ojos
Собери руду из моих глаз
Ay ay ay
Ох, ох, ох
Que me enamora si tu cantas
Что сводят меня с ума, когда ты поёшь
Y yo lloro.
И я плачу.
Vente niña vente,
Иди, девочка, иди,
Te bordaré mi nombre con hilo rojo,
Вышью твоё имя нитью красной,
Ay ay ay
Ох, ох, ох
Sin el amor me sabe a poco
Без тебя любовь мне пресна
Y yo lloro.
И я плачу.
Cojo y recojo con gusto el tiempo pasado
С радостью собираю и возвращаю прошедшее время
En la plazoleta un compás, palmas, cajón,
На площади ритм, хлопки, ящик,
¿Dónde han quedado?
Куда они делись?
Tiempos pasados,
Минувшие времена,
Son, son nuestras costumbres,
Это, это наши обычаи,
Y le das de lado, dime
И ты отвергаешь их. Скажи мне
No tienes que negar donde has vivido
Тебе не надо отрекаться от того, где ты жил
Donde has nacido, si tu has partido
Где ты рождён, если ты уехал
Escucha esto que con respeto Alosno,
Услышь это с уважением, Алосно,
Yo te dedico.
Я посвящаю тебе.
No me quieres engañar,
Не обманывай меня,
Llevo a Huelva por bandera,
Я несу Уэльву в своем знамени,
No me quieres engañar,
Не обманывай меня,
Y aunque digan lo que quieran
И хотя пусть говорят, что хотят
A Huelva ven a escuchar
В Уэльву приходи послушать
Los fandangos de la tierra.
Фанданго земли.
Vente, niña vente,
Иди, девочка, иди,
A recoger el mineral de sus ojos
Собери руду из моих глаз
Ay ay ay
Ох, ох, ох
Que me enamora si tu cantas
Что сводят меня с ума, когда ты поёшь
Y yo lloro.
И я плачу.
Vente niña vente,
Иди, девочка, иди,
Te bordaré mi nombre con hilo rojo,
Вышью твоё имя нитью красной,
Ay ay ay
Ох, ох, ох
Sin el amor me sabe a poco
Без тебя любовь мне пресна
Y yo lloro.
И я плачу.
Y es que,
И вот,
Bordando con hilos de su ansiedad
Вышивая нитями своей тревоги
Vuelve pa' casa andando,
Возвращаюсь домой пешком,
Despues de cantar,
После пения,
Las aceras parecen que van a hablar
Мостовые, кажется, вот-вот заговорят
Recuerdos del maestro y su cantar.
Воспоминания об учителе и его пении.





Writer(s): SERGIO CONTRERAS REBOLLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.