Paroles et traduction Sergio Contreras - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Querido
amigo,
dos
puntos:"
"Dear
friend,
colon:"
Gracias,
tengo
que
darte
las
gracias
Thank
you,
I
have
to
thank
you
Porque
sin
ti
yo
no
tendría
"na"
Because
without
you,
I
wouldn't
have
anything
Y
sin
embargo,
un
carro
luce
flama
And
yet,
a
fancy
car
sits
En
la
puerta
de
mi
casa,
At
the
door
of
my
house,
Uff,
de
cero
a
cien
como
se
pasa
Whew,
from
zero
to
a
hundred,
how
things
change
Quillo,
gracias
porque
yo
también
Girl,
thanks
because
I
too
Duermo
entre
cuatro
paredes
Sleep
within
four
walls
Las
del
chalet
que
me
compré
The
ones
of
the
chalet
I
bought
No
sé,
igual
lo
venderé,
I
don't
know,
maybe
I'll
sell
it,
Una
pena
que
tu
no
lo
puedas
ni
ver
It's
a
shame
you
can't
even
see
it
Y
eso
que
gracias
a
ti,
me
lo
compré.
And
that
thanks
to
you,
I
bought
it.
Ayer
me
encontré
con
tu
madre
Yesterday
I
ran
into
your
mother
Está
"destrozá"
cada
vez
peor,
She's
wrecked,
worse
every
time,
Y
encima
ahora
And
on
top
of
that
now
Es
tu
hermano
chico
el
que
roba
It's
your
little
brother
who
steals
Tendré
que
hablar
con
él,
I'll
have
to
talk
to
him,
Seguro
que
ya
compra,
I'm
sure
he's
already
buying,
Que
perdiste
unos
veinte
kilos
That
you
lost
about
twenty
kilos
Que
habias
intentado
suicidarte
That
you
had
tried
to
kill
yourself
Cuatro
veces,
ay
tu
madre,
Four
times,
oh
your
mother,
No
entiendo
a
esa
mujer,
I
don't
understand
that
woman,
Siempre
llorando
a
mares,
Always
crying
oceans,
Siempre
gritando
Always
screaming
¡tú
nos
destrozaste!
You
destroyed
us!
Como
llora
tu
mare
siempre
llorando
mare
How
your
mother
cries,
always
crying,
mother
Como
llora
tu
mare
How
your
mother
cries
¿Qué
valor
tiene
tu
vida
para
ti?
What
value
does
your
life
have
for
you?
¿Seguirás
destrozandote
Will
you
keep
destroying
yourself
Por
dentro
así?
From
the
inside
like
this?
Tu
familia
y
amigos
Your
family
and
friends
Ya
no
pueden
mas
(2)
Can't
take
it
anymore
(2)
Ok,
esto
es
todo
por
ahora,
Okay,
that's
all
for
now,
Ya
te
escribiré
de
nuevo
I'll
write
to
you
again
Cuando
vuelva,
When
I
return,
De
vez
en
cuando
From
time
to
time
No
viene
nada
mal
un
viajecito,
A
little
trip
doesn't
hurt,
Sobre
todo
si
es
gracias
a
ti,
drogadicto.
Especially
if
it's
thanks
to
you,
junkie.
No
molesto
más,
I
won't
bother
you
anymore,
Si
sales
vivo
del
centro
If
you
make
it
out
of
the
center
alive
Ven
a
verme
como
antes
Come
see
me
like
before
Cuando
incluso
podias
andar,
When
you
could
even
walk,
Un
abrazo,
atentamente
A
hug,
sincerely
Tu
traficante.
Your
dealer.
¿Qué
valor
tiene
tu
vida
para
ti?
What
value
does
your
life
have
for
you?
¿Seguirás
destrozandote
Will
you
keep
destroying
yourself
Por
dentro
así?
From
the
inside
like
this?
Tu
familia
y
amigos
Your
family
and
friends
Ya
no
pueden
mas
(2)
Can't
take
it
anymore
(2)
Y
sigue
enriqueciendo
And
keep
enriching
A
ese
cabrón
un
poquito
más.
That
bastard
a
little
more.
Ay
tu
madre,
Oh
your
mother,
No
entiendo
a
esa
mujer,
I
don't
understand
that
woman,
Siempre
llorando
a
mares,
Always
crying
oceans,
Siempre
gritando
Always
screaming
¡tú
nos
destrozaste!
You
destroyed
us!
Como
llora
tu
mare
siempre
llorando
mare
How
your
mother
cries,
always
crying,
mother
Como
llora
tu
mare
How
your
mother
cries
El
no
caer
en
la
cuenta
de
lo
que
destrozas
de
ti
y
a
tu
alrededor
Not
realizing
what
you
destroy,
of
yourself
and
around
you
Quizás
no
sea
lo
peor,
May
not
be
the
worst,
El
no
caer
en
la
cuenta
de
que
cuando
estás
metido
crees
que
el
que
no
lo
está
es
un
perdedor,
Not
realizing
that
when
you're
in
it,
you
think
those
who
aren't
are
losers,
El
no
caer
en
la
cuenta
de
que
tú
Not
realizing
that
you
Lo
has
perdido
todo,
Have
lost
everything,
Quizás
no
sea
lo
peor
May
not
be
the
worst
De
que
gracias
a
ti
That
thanks
to
you
Se
enriquece
y
rie
de
ti
un
cabrón.
A
bastard
gets
rich
and
laughs
at
you.
¿Qué
valor
tiene
tu
vida
para
ti?
What
value
does
your
life
have
for
you?
¿Seguirás
destrozandote
Will
you
keep
destroying
yourself
Por
dentro
así?
From
the
inside
like
this?
Tu
familia
y
amigos
Your
family
and
friends
Ya
no
pueden
mas
(2)
Can't
take
it
anymore
(2)
Y
sigue
enriqueciendo
And
keep
enriching
A
ese
cabrón
un
poquito
más
(2)
That
bastard
a
little
more
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.