Sergio Contreras - Gracias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Contreras - Gracias




Gracias
Thank You
"Querido amigo, dos puntos:"
"Dear friend, colon:"
Gracias, tengo que darte las gracias
Thank you, I have to thank you
Porque sin ti yo no tendría "na"
Because without you, I wouldn't have anything
Y sin embargo, un carro luce flama
And yet, a fancy car sits
En la puerta de mi casa,
At the door of my house,
Uff, de cero a cien como se pasa
Whew, from zero to a hundred, how things change
Quillo, gracias porque yo también
Girl, thanks because I too
Duermo entre cuatro paredes
Sleep within four walls
Las del chalet que me compré
The ones of the chalet I bought
No sé, igual lo venderé,
I don't know, maybe I'll sell it,
Una pena que tu no lo puedas ni ver
It's a shame you can't even see it
Y eso que gracias a ti, me lo compré.
And that thanks to you, I bought it.
Ayer me encontré con tu madre
Yesterday I ran into your mother
Está "destrozá" cada vez peor,
She's wrecked, worse every time,
Y encima ahora
And on top of that now
Es tu hermano chico el que roba
It's your little brother who steals
Tendré que hablar con él,
I'll have to talk to him,
Seguro que ya compra,
I'm sure he's already buying,
Ella me dijo
She told me
Que perdiste unos veinte kilos
That you lost about twenty kilos
Que habias intentado suicidarte
That you had tried to kill yourself
Cuatro veces, ay tu madre,
Four times, oh your mother,
No entiendo a esa mujer,
I don't understand that woman,
Siempre llorando a mares,
Always crying oceans,
Siempre gritando
Always screaming
¡tú nos destrozaste!
You destroyed us!
Como llora tu mare siempre llorando mare
How your mother cries, always crying, mother
Como llora tu mare
How your mother cries
¿Qué valor tiene tu vida para ti?
What value does your life have for you?
¿Seguirás destrozandote
Will you keep destroying yourself
Por dentro así?
From the inside like this?
Tu familia y amigos
Your family and friends
Ya no pueden mas (2)
Can't take it anymore (2)
Ok, esto es todo por ahora,
Okay, that's all for now,
Ya te escribiré de nuevo
I'll write to you again
Cuando vuelva,
When I return,
De vez en cuando
From time to time
No viene nada mal un viajecito,
A little trip doesn't hurt,
Sobre todo si es gracias a ti, drogadicto.
Especially if it's thanks to you, junkie.
No molesto más,
I won't bother you anymore,
Si sales vivo del centro
If you make it out of the center alive
Ven a verme como antes
Come see me like before
Cuando incluso podias andar,
When you could even walk,
Un abrazo, atentamente
A hug, sincerely
Tu traficante.
Your dealer.
¿Qué valor tiene tu vida para ti?
What value does your life have for you?
¿Seguirás destrozandote
Will you keep destroying yourself
Por dentro así?
From the inside like this?
Tu familia y amigos
Your family and friends
Ya no pueden mas (2)
Can't take it anymore (2)
Y sigue enriqueciendo
And keep enriching
A ese cabrón un poquito más.
That bastard a little more.
Ay tu madre,
Oh your mother,
No entiendo a esa mujer,
I don't understand that woman,
Siempre llorando a mares,
Always crying oceans,
Siempre gritando
Always screaming
¡tú nos destrozaste!
You destroyed us!
Como llora tu mare siempre llorando mare
How your mother cries, always crying, mother
Como llora tu mare
How your mother cries
El no caer en la cuenta de lo que destrozas de ti y a tu alrededor
Not realizing what you destroy, of yourself and around you
Quizás no sea lo peor,
May not be the worst,
El no caer en la cuenta de que cuando estás metido crees que el que no lo está es un perdedor,
Not realizing that when you're in it, you think those who aren't are losers,
El no caer en la cuenta de que
Not realizing that you
Lo has perdido todo,
Have lost everything,
Quizás no sea lo peor
May not be the worst
Date cuenta
Realize
De que gracias a ti
That thanks to you
Se enriquece y rie de ti un cabrón.
A bastard gets rich and laughs at you.
¿Qué valor tiene tu vida para ti?
What value does your life have for you?
¿Seguirás destrozandote
Will you keep destroying yourself
Por dentro así?
From the inside like this?
Tu familia y amigos
Your family and friends
Ya no pueden mas (2)
Can't take it anymore (2)
Y sigue enriqueciendo
And keep enriching
A ese cabrón un poquito más (2)
That bastard a little more (2)





Writer(s): Sergio Contreras Rebollo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.