Paroles et traduction Sergio Contreras - Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
adicción.
Любовь-зависимость.
No
se
puede
estar
más
guapa
aunque
esté
pálida
tu
cara,
Ты
не
можешь
выглядеть
красивее,
хотя
твое
лицо
и
бледное,
Con
esa
pulsera
roja
y
esa
cabeza
rapada,
С
этим
красным
браслетом
и
этой
бритой
головой,
Tus
labios
menos
rojos
y
ese
alma
agrietada,
Твои
губы
потеряли
яркость,
а
душа
покрылась
трещинами,
Esa
sonrisa
amarga
de
esas
que
no
esconden
nada.
Эта
горькая
улыбка,
которая
ничего
не
скрывает.
Guapa,
belleza
esterilizada,
una
vida
cambiada
en
pausa,
Красотка,
стерильная
красота,
жизнь,
словно
поставленная
на
паузу,
A
una
cama
encadenada,
los
paseos
sobre
la
nada,
Прикованная
к
кровати,
гуляющая
в
никуда,
Si
te
vas
espérame,
Mi
Amada.
Если
уйдешь,
подожди
меня,
Любимая.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
una
y
otra
vez,
Я
люблю
тебя,
Луна,
так
же
сильно,
как
люблю
смотреть
на
небо
снова
и
снова,
No
sabría
que
hacer,
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
cada
amanecer,
Я
люблю
тебя,
Луна,
так
же
сильно,
как
люблю
смотреть
на
небо
каждое
утро,
No
sabría
que
hacer,
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
¡Ay
Amor!
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня.
Ох,
Любовь!
Yo
le
pido
a
Dios
que
no
te
aparte,
Я
прошу
Бога
не
разлучать
нас,
Que
no
dejes
de
sentir
por
mí,
que
no
Не
переставай
чувствовать
ко
мне
то
же,
не
Dejes
de
amarme,
que
ésta
puta
enfermedad
se
aparte.
Переставай
любить
меня,
пусть
эта
проклятая
болезнь
отойдет.
Yo
sé
que
eres
la
hostia
pero
es
pronto
pa'
llevarte.
Я
знаю,
что
ты
самое
лучшее,
но
слишком
рано
забирать
тебя.
Yo
le
pido
al
cielo
un
poquito
de
clemencia,
Я
прошу
у
неба
немного
милосердия,
Por
Dios
piénsalo
aún
está
en
la
adolescencia,
Боже,
пожалуйста,
подумай,
она
ведь
еще
подросток,
No
te
la
lleves,
puta
impotencia,
Не
забирай
ее,
проклятое
бессилие,
No
quiero
llorar,
paciencia.
Я
не
хочу
плакать,
наберись
терпения.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
una
y
otra
vez,
Я
люблю
тебя,
Луна,
так
же
сильно,
как
люблю
смотреть
на
небо
снова
и
снова,
No
sabría
que
hacer,
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
cada
amanecer,
Я
люблю
тебя,
Луна,
так
же
сильно,
как
люблю
смотреть
на
небо
каждое
утро,
No
sabría
que
hacer,
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
¡Ay
Amor!
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня.
Ох,
Любовь!
(Yo
no
sabría
que
hacer
(Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer,
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня,
Tu
paz
será
mi
fuerza,
tus
ganas
mi
camino,
Твое
спокойствие
станет
моей
силой,
твое
желание
— моим
путем,
Librarte
de
demonios
en
tus
sueños
mi
destino.
Освободить
тебя
от
демонов
в
твоих
снах
— моя
цель.
Tu
paz
será
mi
fuerza,
tus
ganas
mi
camino,
Твое
спокойствие
станет
моей
силой,
твое
желание
— моим
путем,
Librarte
de
demonios
en
tus
sueños
mi
destino.
Освободить
тебя
от
демонов
в
твоих
снах
— моя
цель.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
una
y
otra
vez,
Я
люблю
тебя,
Луна,
так
же
сильно,
как
люблю
смотреть
на
небо
снова
и
снова,
No
sabía
que
hacer,
Не
знал,
что
делать,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня.
Yo
la
amo
Luna
tanto
como
ver
el
cielo
cada
amanecer,
Я
люблю
тебя,
Луна,
так
же
сильно,
как
люблю
смотреть
на
небо
каждое
утро,
No
sabía
que
hacer,
Не
знал,
что
делать,
Si
las
estrellas
me
niegan
su
querer.
¡Ay
Amor!
Если
бы
звезды
перестали
любить
меня.
Ох,
Любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Rafael Gonzalez Alfonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.