Sergio Contreras - My love - Remix by Baby Noel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Contreras - My love - Remix by Baby Noel




My love - Remix by Baby Noel
My love - Remix by Baby Noel
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor,
To get over this terrible pain,
Que me des un beso en la boca mi amor.
Is for you to give me a kiss on the mouth my love.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor,
To get over this terrible pain,
Que me des un beso en la boca my love.
Is for you to give me a kiss on the mouth my love.
Y es que yo no se cantar, ni siquiera se escribir,
The thing is I don't know how to sing, or even how to write,
Pero me ganan las fuerzas de hacer cosas por ti,
But I'm determined to do things for you
Yo no se tocar, ni tampoco producir,
I don't know how to play, or even produce
Pero me da igual hacer el tonto si te veo feliz.
But I don't care if I look silly, if I see you happy.
Yo no tengo un abdomen como Schwarzenegger,
I don't have abs like Schwarzenegger,
Yo no tengo mansiones como Rockefeller,
I don't have mansions like Rockefeller,
Solo tengo estas manos que al tocarte
I only have these hands that when they touch you
Quiero que te eleven por lo menos al piso eleven.
I want to lift you at least to the eleventh floor.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor,
To get over this terrible pain,
Que me des un beso en la boca mi amor.
Is for you to give me a kiss on the mouth my love.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor,
To get over this terrible pain,
Que me des un beso en la boca my love.
Is for you to give me a kiss on the mouth my love.
Eres la que me sube a la cima, la que sostiene mi silla,
You're the one who lifts me to the top, the one who holds my chair,
La que aguanta arriba del todo mi barbilla,
The one who holds my chin up,
La que propaga mis sentidos, un bienestar exquisito,
The one who spreads my senses, an exquisite well-being,
Me quito el sombrero contigo mujer y grito
I take my hat off to you woman and shout
Que no es cuestión de fama, de dinero o mujeres,
That it's not a matter of fame, money or women,
Es simplemente por ser buena gente yo te quiero,
It's simply because you're a good person that I love you,
Por cuidarme sin pasarme la factura, me he vencido,
For taking care of me without charging me, I'm beat,
Por hacer de mi un hombre y no un mendigo.
For making me a man and not a beggar.
Ahora que la lluvia limpia todas todas mis heridas,
Now that the rain is washing away all my wounds,
Ahora que el aíre sopló toda mi agonía,
Now that the air has blown away all my agony,
Ahora que quemé en el fuego la melancolía,
Now that I have burned the melancholy in the fire,
Ahora soy feliz porque duermes al laito mía.
Now I am happy because you are sleeping next to me.
Que la lluvia limpia todas mis heridas,
That the rain is washing away all my wounds,
Que el aíre sopló toda mi agonía,
That the air has blown away all my agony,
Que quemé en el fuego la melancolía,
That I have burned the melancholy in the fire,
Ahora soy feliz porque duermes al laito mía.
Now I am happy because you are sleeping next to me.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor,
To get over this terrible pain,
Que me des un beso en la boca mi amor.
Is for you to give me a kiss on the mouth my love.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor,
To get over this terrible pain,
Que me des un beso en la boca my love.
Is for you to give me a kiss on the mouth my love.





Writer(s): Sergio Contreras Rebollo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.