Paroles et traduction Sergio Contreras - My love - Remix by Baby Noel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My love - Remix by Baby Noel
My love - Remix by Baby Noel
Todo
lo
que
necesito
All
I
need
Para
superar
este
grave
dolor,
To
get
over
this
terrible
pain,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Is
for
you
to
give
me
a
kiss
on
the
mouth
my
love.
Todo
lo
que
necesito
All
I
need
Para
superar
este
grave
dolor,
To
get
over
this
terrible
pain,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Is
for
you
to
give
me
a
kiss
on
the
mouth
my
love.
Y
es
que
yo
no
se
cantar,
ni
siquiera
se
escribir,
The
thing
is
I
don't
know
how
to
sing,
or
even
how
to
write,
Pero
me
ganan
las
fuerzas
de
hacer
cosas
por
ti,
But
I'm
determined
to
do
things
for
you
Yo
no
se
tocar,
ni
tampoco
producir,
I
don't
know
how
to
play,
or
even
produce
Pero
me
da
igual
hacer
el
tonto
si
te
veo
feliz.
But
I
don't
care
if
I
look
silly,
if
I
see
you
happy.
Yo
no
tengo
un
abdomen
como
Schwarzenegger,
I
don't
have
abs
like
Schwarzenegger,
Yo
no
tengo
mansiones
como
Rockefeller,
I
don't
have
mansions
like
Rockefeller,
Solo
tengo
estas
manos
que
al
tocarte
I
only
have
these
hands
that
when
they
touch
you
Quiero
que
te
eleven
por
lo
menos
al
piso
eleven.
I
want
to
lift
you
at
least
to
the
eleventh
floor.
Todo
lo
que
necesito
All
I
need
Para
superar
este
grave
dolor,
To
get
over
this
terrible
pain,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Is
for
you
to
give
me
a
kiss
on
the
mouth
my
love.
Todo
lo
que
necesito
All
I
need
Para
superar
este
grave
dolor,
To
get
over
this
terrible
pain,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Is
for
you
to
give
me
a
kiss
on
the
mouth
my
love.
Eres
la
que
me
sube
a
la
cima,
la
que
sostiene
mi
silla,
You're
the
one
who
lifts
me
to
the
top,
the
one
who
holds
my
chair,
La
que
aguanta
arriba
del
todo
mi
barbilla,
The
one
who
holds
my
chin
up,
La
que
propaga
mis
sentidos,
un
bienestar
exquisito,
The
one
who
spreads
my
senses,
an
exquisite
well-being,
Me
quito
el
sombrero
contigo
mujer
y
grito
I
take
my
hat
off
to
you
woman
and
shout
Que
no
es
cuestión
de
fama,
de
dinero
o
mujeres,
That
it's
not
a
matter
of
fame,
money
or
women,
Es
simplemente
por
ser
buena
gente
yo
te
quiero,
It's
simply
because
you're
a
good
person
that
I
love
you,
Por
cuidarme
sin
pasarme
la
factura,
me
he
vencido,
For
taking
care
of
me
without
charging
me,
I'm
beat,
Por
hacer
de
mi
un
hombre
y
no
un
mendigo.
For
making
me
a
man
and
not
a
beggar.
Ahora
que
la
lluvia
limpia
todas
todas
mis
heridas,
Now
that
the
rain
is
washing
away
all
my
wounds,
Ahora
que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
Now
that
the
air
has
blown
away
all
my
agony,
Ahora
que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
Now
that
I
have
burned
the
melancholy
in
the
fire,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Now
I
am
happy
because
you
are
sleeping
next
to
me.
Que
la
lluvia
limpia
todas
mis
heridas,
That
the
rain
is
washing
away
all
my
wounds,
Que
el
aíre
sopló
toda
mi
agonía,
That
the
air
has
blown
away
all
my
agony,
Que
quemé
en
el
fuego
la
melancolía,
That
I
have
burned
the
melancholy
in
the
fire,
Ahora
soy
feliz
porque
tú
duermes
al
laito
mía.
Now
I
am
happy
because
you
are
sleeping
next
to
me.
Todo
lo
que
necesito
All
I
need
Para
superar
este
grave
dolor,
To
get
over
this
terrible
pain,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
mi
amor.
Is
for
you
to
give
me
a
kiss
on
the
mouth
my
love.
Todo
lo
que
necesito
All
I
need
Para
superar
este
grave
dolor,
To
get
over
this
terrible
pain,
Que
me
des
un
beso
en
la
boca
my
love.
Is
for
you
to
give
me
a
kiss
on
the
mouth
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.