Sergio Contreras - My love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Contreras - My love




My love
My love
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor
To overcome this serious pain
Que me des un beso en la boca mi amor.
To give me a kiss on the mouth my love.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor
To overcome this serious pain
Que me des un beso en la boca my love.
To give me a kiss on the mouth my love.
Y es que yo no cantar,
And is that I don't know how to sing,
Ni si quiera escribir
I don't even know how to write
Pero me ganan las fuerzas de hacer cosas por tí,
But I get the strength to do things for you,
Yo no tocar ni tampoco producir,
I don't know how to play or even produce,
Pero me da igual hacer el tonto si te veo feliz.
But I don't care to make a fool of myself if I see you happy.
Yo no tengo un abdomen como Schwarzenegger,
I don't have an abdomen like Schwarzenegger,
Yo no tengo mansiones como Rockefeller,
I don't have mansions like Rockefeller,
Solo tengo éstas manos que al tocarte
I only have these hands that when I touch you
Quiero que te eleven por lo menos al piso eleven
I want them to raise you at least to the eleventh floor
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor
To overcome this serious pain
Que me des un beso en la boca mi amor.
To give me a kiss on the mouth my love.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor
To overcome this serious pain
Que me des un beso en la boca my love.
To give me a kiss on the mouth my love.
Eres la que me sube a la cima,
You're the one who takes me to the top,
La que sostiene mi silla,
That supports my chair,
La que aguanta arriba del todo mi barbilla,
Who holds my chin up high,
La que propaga mis sentidos un bien estar exquisito,
Who spreads exquisite well-being to my senses,
Me quito el sombrero contigo mujer y grito
I take my hat off to you woman and shout
Que no es cuestión de fama, de dinero o mujeres,
That it's not about fame, money or women,
Es simplemente por ser buena gente yo te quiero,
It's simply because you are good people I love you,
Por cuidarme sin pasarme la factura, me he vencido,
For taking care of me without passing me the bill, I have given up,
Por hacer de mi un hombre y no un mendigo.
For making a man of me and not a beggar.
Ahora que la lluvia limpia todas todas mis heridas,
Now that the rain cleanses all of my wounds,
Ahora que el aíre sopló toda mi agonía,
Now that the air has blown away all my agony,
Ahora que quemé en el fuego la melancolía,
Now that I burned the melancholy in the fire,
Ahora soy feliz porque duermes al laito mía.
Now I am happy because you sleep next to me.
Que la lluvia limpia todas mis heridas,
That the rain cleanses all my wounds,
Que el aíre sopló toda mi agonía,
That the air has blown away all my agony,
Que quemé en el fuego la melancolía,
That I burned the melancholy in the fire,
Ahora soy feliz porque duermes al laito mía.
Now I am happy because you sleep next to me.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor
To overcome this serious pain
Que me des un beso en la boca mi amor.
To give me a kiss on the mouth my love.
Todo lo que necesito
All I need
Para superar este grave dolor
To overcome this serious pain
Que me des un beso en la boca my love.
To give me a kiss on the mouth my love.





Writer(s): Sergio Contreras Rebollo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.