Paroles et traduction Sergio Contreras - Niña sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña sin ti
Girl without you
Niña
sin
ti,
ya
no
valgo
"pa
na",
Girl
without
you,
I'm
no
good
for
anything
No
tengo
ganas
de
"na",
I
don't
feel
like
doing
anything
De
"na"
que
hablar
tengo
ya.
I
have
nothing
to
talk
about
anymore.
Los
caprichos
del
amor
The
whims
of
love
Que
lo
tuerce
"to,
toito
to",
That
twists
everything
Eso
es
"amo
ayá"
te
voy
a
contar
que
That's
why
I'm
going
to
tell
you
that
No
suelo
llorar,
me
suelo
aguantar
I
don't
usually
cry,
I
usually
hold
back
Pero
esta
vez
es
diferente
But
this
time
is
different
Quería
apostar,
I
wanted
to
bet,
Sin
mas
que
hablar,
Without
further
ado,
Darte
mi
corazón,
"toito
to",
Give
you
my
heart,
everything,
Eso
es
"amo
ayá"
rompo
a
llorar
That's
why
I
burst
into
tears
Y
si
te
miro
And
if
I
look
at
you
Porque
muero
por
hacerlo
Because
I'm
dying
to
do
it
Y
cuando
lo
hago
And
when
I
do
Muero
por
haberlo
hecho
I
die
for
having
done
it
No
encuentro
palabras
I
can't
find
the
words
Que
describan
la
agonia
That
describe
the
agony
De
este
tonto,
Of
this
fool,
Pobre
hombre
enamorado
Poor
man
in
love
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
How
it
hurts,
I
feel
like
I'm
going
to
die,
Como
duele
niña
How
it
hurts,
girl
Porque
tu
no
estás
aquí,
Because
you're
not
here,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Look
how
I
am
Que
estar
asi,
Like
this,
Sin
pies,
sin
manos,
Without
feet,
without
hands,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti
Today
I
lose
my
mind,
girl,
without
you
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
How
it
hurts,
I
feel
like
I'm
going
to
die,
Como
duele
niña
How
it
hurts,
girl
Porque
tu
no
estás
aquí,
Because
you're
not
here,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Look
how
I
am
Que
estar
asi,
Like
this,
Sin
pies,
sin
manos,
Without
feet,
without
hands,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti
I
have
no
more
heart,
girl,
without
you
(Niña
sin
ti)
(Girl
without
you)
Y
ahora
te
diré
las
cosas
claras
And
now
I'll
tell
you
straight
Y
a
la
cara,
no
me
importa
perder
And
to
your
face,
I
don't
care
about
losing
El
poco
orgullo
que
le
quea
a
un
nombre
fiel
The
little
pride
that's
left
in
a
faithful
name
Y
a
sus
principios
de
entregarse
And
to
its
principles
of
giving
oneself
En
cuerpo
y
alma
Body
and
soul
Cuando
se
enamora
de
una
mujer
When
you
fall
in
love
with
a
woman
(De
una
mujer)
(With
a
woman)
Ya
me
da
igual,
debeis
saber,
I
don't
care
anymore,
you
should
know,
Que
por
mucho
nombre
y
disco
That
despite
the
name
and
the
record
Yo
confirmo
que,
I
confirm
that,
Un
par
de
lágrimas
derraman,
A
couple
of
tears
shed,
Pasean
por
mi
cara,
They
roll
down
my
face,
Estoy
hundido,
I'm
sinking,
Me
rio
de
mi
mismo
I
laugh
at
myself
Y
si
te
miro
And
if
I
look
at
you
Porque
muero
por
hacerlo
Because
I'm
dying
to
do
it
Y
cuando
lo
hago
And
when
I
do
Muero
por
haberlo
hecho
I
die
for
having
done
it
No
encuentro
palabras
I
can't
find
the
words
Que
describan
la
agonia
That
describe
the
agony
De
este
tonto,
Of
this
fool,
Pobre
hombre
enamorado
Poor
man
in
love
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
How
it
hurts,
I
feel
like
I'm
going
to
die,
Como
duele
niña
How
it
hurts,
girl
Porque
tu
no
estás
aquí,
Because
you're
not
here,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Look
how
I
am
Que
estar
asi,
Like
this,
Sin
pies,
sin
manos,
Without
feet,
without
hands,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti
Today
I
lose
my
mind,
girl,
without
you
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
How
it
hurts,
I
feel
like
I'm
going
to
die,
Como
duele
niña
How
it
hurts,
girl
Porque
tu
no
estás
aquí,
Because
you're
not
here,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Look
how
I
am
Que
estar
asi,
Like
this,
Sin
pies,
sin
manos,
Without
feet,
without
hands,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti
I
have
no
more
heart,
girl,
without
you
La
locura
de
sentirme
The
madness
of
feeling
Feliz
y
triste
a
la
vez
Happy
and
sad
at
the
same
time
Pensando
en
la
misma
persona
Thinking
of
the
same
person
Recuerdo
momentos
I
remember
moments
Y
caricias
entre
nosotros
And
caresses
between
us
Y
el
nudo
en
la
garganta
And
the
lump
in
my
throat
Vuelve
a
aparecer
Appears
again
Creo
que
hasta
nuestras
lagrimas
I
think
even
our
tears
Que
recorren
la
mejilla
That
run
down
our
cheeks
De
cada
cara
se
quieren
Of
each
face
love
each
other
Felicidad
tristeza
Happiness,
sadness
Es
nuestra
historia
It's
our
story
Y
por
eso
tambien
la
quiero
And
that's
why
I
love
it
too
Te
miro
por
que
muero
por
hacerlo
I
look
at
you
because
I'm
dying
to
do
it
Y
cuando
lo
hago...
suspiro
And
when
I
do...
I
sigh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Antonio Luis Gil Cobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.