Paroles et traduction Sergio Contreras - No vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No vuelvas
Don't Come Back
Con
la
misma
piedra
tropecé
I
stumbled
upon
the
same
stone
Por
segunda
vez
yo
me
topé.
For
the
second
time,
I
stumbled.
Llámame
loco
pero
cuando
quiero,
Call
me
crazy,
but
when
I
want
to,
No
me
da
miedo
a
puesto
todo.
Fear
doesn't
stop
me
one
bit.
Arriesgué
a
no
pensar,
I
dared
to
not
think,
Que
hay
personas
que
son
maldad.
That
there
are
people
who
are
evil.
Niña
tu
tiraste
a
la
basura
Girl,
you
threw
my
courage
and
my
sanity
Todo
mi
coraje
y
mi
cordura.
In
the
trash.
Cuantas
promesas
sin
cumplir
So
many
promises
unfulfilled
Cuantos
recuerdos
sin
abrir
So
many
memories
unopened
Ahora
se
acabó,
ya
no
doy
más
Now
it's
over,
I
can't
give
any
more
Voy
a
abrir
los
ojos
vete
de
aquí.
I'm
going
to
open
my
eyes,
get
out
of
here.
Cuantas
promesas
sin
cumplir
So
many
promises
unfulfilled
Cuantos
recuerdos
sin
abrir
So
many
memories
unopened
Ahora
se
acabó,
ya
no
doy
más
Now
it's
over,
I
can't
give
any
more
Voy
a
abrir
los
ojos
vete
de
aquí.
I'm
going
to
open
my
eyes,
get
out
of
here.
Escúchame
no
vuelvas
a
pedir
perdón
Listen
to
me,
don't
ask
for
forgiveness
again
Mi
corazón
ya
se
olvidó
My
heart
has
already
forgotten
Del
daño
que
me
hiciste
The
damage
you
did
to
me
Vete
por
donde
viniste.
Leave
the
way
you
came.
No,
no
vuelvas
a
pedir
perdón
No,
don't
ask
for
forgiveness
again
Pa′
mi
solo
fuiste
un
error,
To
me,
you
were
just
a
mistake,
Recoge
tus
mentiras
y
no
vuelvas
por
favor.
Take
back
your
lies
and
don't
come
back
please.
Ya
me
lo
dijeron
y
yo
sin
confiar
They
told
me,
and
I
refused
to
believe
Siempre
tan
tonto
intentando
confiar.
Always
so
foolish,
trying
to
trust.
Pero
que
verdad
es
ese
refrán
But
how
true
that
saying
is
Si
el
río
suena
es
que
agua
llevará.
If
the
river
sounds,
it's
because
it
carries
water.
Agua
que
salían
de
mis
ojos,
Water
that
flowed
from
my
eyes,
Que
ya
no
beberán
tus
labios
rojos.
That
your
red
lips
will
no
longer
drink.
Ya
eres
historia
eres
despojo,
You're
history,
you're
nothing
now,
No
volveré
a
ser
tu
antojo.
I
will
never
again
be
your
whim.
Nunca
sabrás
lo
que
has
perdio
You'll
never
know
what
you've
lost
Ni
feliz
que
hubieras
sio
Nor
how
happy
you
could
have
been
Será
difícil
encontrar
It
will
be
hard
to
find
A
alguien
que
te
quiera
de
verdad.
Someone
who
truly
loves
you.
El
tiempo
pone
en
su
lugar
Time
puts
everyone
in
their
place
Cada
persona
y
ya
verás,
And
you'll
see,
Que
algún
día
te
enamorarás
That
someday
you'll
fall
in
love
Y
con
la
misma
moneda
te
pagarán.
And
you'll
be
paid
back
in
the
same
coin.
Cuantas
promesas
sin
cumplir
So
many
promises
unfulfilled
Cuantos
recuerdos
sin
abrir
So
many
memories
unopened
Ahora
se
acabó,
ya
no
doy
más
Now
it's
over,
I
can't
give
any
more
Voy
a
abrir
los
ojos
vete
de
aquí.
I'm
going
to
open
my
eyes,
get
out
of
here.
Cuantas
promesas
sin
cumplir
So
many
promises
unfulfilled
Cuantos
recuerdos
sin
abrir
So
many
memories
unopened
Ahora
se
acabó,
ya
no
doy
más
Now
it's
over,
I
can't
give
any
more
Voy
a
abrir
los
ojos
vete
de
aquí.
I'm
going
to
open
my
eyes,
get
out
of
here.
Escúchame
no
vuelvas
a
pedir
perdón
Listen
to
me,
don't
ask
for
forgiveness
again
Mi
corazón
ya
se
olvidó
My
heart
has
already
forgotten
Del
daño
que
me
hiciste
The
damage
you
did
to
me
Vete
por
donde
viniste.
Leave
the
way
you
came.
No,
no
vuelvas
a
pedir
perdón
No,
don't
ask
for
forgiveness
again
Pa'
mi
solo
fuiste
un
error,
To
me,
you
were
just
a
mistake,
Recoge
tus
mentiras
y
no
vuelvas
por
favor.
Take
back
your
lies
and
don't
come
back
please.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Album
Sien7e
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.