Sergio Contreras - Volverte a ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Contreras - Volverte a ver




Volverte a ver
To See You Again
Ya sabes que eso no está bien
You know that it's not right
Que nos pueden ver,
That we could be seen
Nuestro amor es frágil,
Our love is fragile
Nuestra pasión es sincera,
Our passion is sincere
Pero has de ser valiente
But you need to be brave
Y darte la vuelta
And turn away
Sécate esas lagrimas
Dry those tears
Que en casa te esperan.
That await you at home.
Yo seguiré soñando
I'll keep dreaming
Con lo que pudo ser
Of what could have been
Me seguirá doliendo
It will continue to hurt me
Verte con él.
To see you with him.
Guardo la esperanza de veros romper
I hold on to the hope of seeing you break up
Y que te vengas a mis brazos mujer.
And that you come running into my arms, woman.
Yo lo daría todo por volverte a ver
I would give everything to see you again
Te busco en cada esquina y no aparece usted.
I look for you on every corner and you don't appear.
Sabes que yo te adoro cada día más
You know that I adore you more each day
Y en mi soledad.
And in my solitude.
Yo lo daría todo por volverte a ver
I would give everything to see you again
Te busco en cada esquina y no aparece usted.
I look for you on every corner and you don't appear.
Sabes que yo te adoro cada día más
You know that I adore you more each day
Y en mi soledad.
And in my solitude.
Recuerdo aquellas noches
I remember those nights
Cuando fuiste mía
When you were mine
misma al oído me decías
You yourself whispered in my ear
Que eras mía
That you were mine
sabes que yo te quiero
You know that I love you
Tu me quieres todavía
You still love me
Esta aventura tiene peligro
This affair is dangerous
Pura fantasía.
Pure fantasy.
Miro tu fotografía
I look at your photograph
Todos los días
Every day
Pero no se me va de la mente
But I can't get that day
Lo de aquel día
Out of my mind
Cuando te vi con él
When I saw you with him
Fuiste tan fría.
You were so cold.
Tengo que romper con esto
I have to break free from this
Ya estoy muerto en vida.
I'm already living dead.
Yo lo daría todo por volverte a ver
I would give everything to see you again
Te busco en cada esquina y no aparece usted.
I look for you on every corner and you don't appear.
Sabes que yo te adoro cada día más
You know that I adore you more each day
Y en mi soledad.
And in my solitude.
Yo lo daría todo por volverte a ver
I would give everything to see you again
Te busco en cada esquina y no aparece usted.
I look for you on every corner and you don't appear.
Sabes que yo te adoro cada día más
You know that I adore you more each day
Y en mi soledad.
And in my solitude.
Dicen que de amor nunca se muere
They say that no one ever dies of love
Y yo morí.
And I died.
Dios sabe que luché para tenerte,
God knows that I fought to have you,
Y hasta loco me volví.
And I even went crazy.
Y esque hay amores que matan, señores
And there are loves that kill, gentlemen
Y yo morí.
And I died.
Aún así hoy solo pienso
Even so, today I only think
En volverte a ver.
Of seeing you again.





Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Rafael Gonzalez Alfonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.