Paroles et traduction Sergio Contreras - Érase Una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érase Una Vez
Érase Una Vez
érase
una
vez
Once
upon
a
time
Una
princesa
ilusionada
A
princess
with
great
dreams
Con
verme
navegar
To
see
me
sail
Y
surcar
agua
salada,
And
navigate
the
salty
waters,
En
mi
navegar,
In
my
sailing,
No
encontré
niña
mas
bella
I
haven't
found
a
girl
more
beautiful
Mi
vida
¿donde
estás?
My
life,
where
are
you?
Quiero
llevarte
una
estrella.
I
want
to
bring
you
a
star.
Me
encantaría,
poder
dar
marcha
atrás,
I
would
like
to
be
able
to
go
back
in
time,
Estar
de
nuevo
a
tu
laito
navegando,
To
be
by
your
side
again
and
sail,
Surcar
mares,
océanos
y
a
tempestades
enfrentarnos,
To
sail
the
seas,
oceans
and
face
the
storms,
Seguro
que
contigo,
se
salva
el
barco,
I'm
sure
that
with
you,
the
ship
will
be
saved,
Hoy
yo
me
hundo,
pues
no
tengo
tus
manos,
Today
I'm
sinking,
because
I
don't
have
your
hands,
Y
fui
yo
quien
te
quitó
de
mi
lado,
And
it
was
me
who
took
you
away
from
me,
Fui
un
pirata
desalmado,
I
was
a
heartless
pirate,
Que
ahora
te
busca,
Who
now
looks
for
you,
Y
no
te
encuentra,
estoy
acabado.
And
doesn't
find
you,
I'm
done.
érase
una
vez
Once
upon
a
time
Una
princesa
ilusionada
A
princess
with
great
dreams
Con
verme
navegar
To
see
me
sail
Y
surcar
agua
salada,
And
navigate
the
salty
waters,
En
mi
navegar,
In
my
sailing,
No
encontré
niña
mas
bella
I
haven't
found
a
girl
more
beautiful
Mi
vida
¿donde
estás?
My
life,
where
are
you?
Quiero
llevarte
una
estrella.
I
want
to
bring
you
a
star.
Me
encantaría,
tener
una
segunda
oportunidad
I
would
love
to
have
a
second
chance
Y
demostrarte,
que
no
soy
tan
malo,
And
prove
to
you
that
I'm
not
so
bad,
Que
si
fallé,
alguna
vez,
fue
porque
yo
también,
That
if
I
failed,
some
day,
it
was
because
I
also,
Yo
también
soy
humano,
I'm
also
human,
Arrepentido
me
tienes
en
el
agua
agonizando,
Your
regret
has
me
drowning
in
the
water,
Y
sin
tus
ojos,
no
veo
ningún
faro,
And
without
your
eyes,
I
can't
see
any
lighthouse,
No
se
a
donde
ir,
no
se
vivir,
I
don't
know
where
to
go,
I
don't
know
how
to
live,
Ni
siquiera
puedo
quitar
el
ancla
I
can't
even
lift
the
anchor
Si
no
estás
junto
a
mi,
If
you're
not
by
my
side,
Llévame,
al
lugar
aquel
donde
te
besé
por
primera
vez,
Take
me
to
the
place
where
I
kissed
you
for
the
first
time,
Llévame,
llevame
tú
niña,
que
hoy
estoy
derrotado.
Take
me,
take
me
you
girl,
because
today
I'm
defeated.
érase
una
vez
Once
upon
a
time
Una
princesa
ilusionada
A
princess
with
great
dreams
Con
verme
navegar
To
see
me
sail
Y
surcar
agua
salada,
And
navigate
the
salty
waters,
En
mi
navegar,
In
my
sailing,
No
encontré
niña
mas
bella
I
haven't
found
a
girl
more
beautiful
Mi
vida
¿donde
estás?
My
life,
where
are
you?
érase
una
vez
Once
upon
a
time
Una
princesa
ilusionada
A
princess
with
great
dreams
Con
verme
navegar
To
see
me
sail
Y
surcar
agua
salada,
And
navigate
the
salty
waters,
En
mi
navegar,
In
my
sailing,
No
encontré
niña
mas
bella
I
haven't
found
a
girl
more
beautiful
Mi
vida
¿donde
estás?
My
life,
where
are
you?
Quiero
llevarte
una
estrella.
I
want
to
bring
you
a
star.
Dime
que
pasó,
Tell
me
what
happened,
¿Por
qué
que
se
fue
a
la
deriva?
Why
did
the
boat
loaded
with
dreams
for
my
girl
Ese
barco
cargaito
de
ilusiones
pa
mi
niña.
Drift
away?
Pero
dime
que
pasó,
But
tell
me
what
happened,
¿Por
qué
se
fue
a
la
deriva?
Why
did
the
boat
loaded
with
kisses
for
my
girl
Ese
barco
cargaito
de
besos
pa
mi
niña.
Drift
away?
De
brisa
era
mar,
y
su
sonrisa,
The
breeze
was
the
sea,
and
your
smile,
Desprendía
la
luz
del
día,
It
gave
off
the
light
of
day,
No
hubo
ni
habrá,
unas
faciones
en
una
cara,
There
has
never
been
and
never
will
be,
Que
dibujen
con
talento
tal
emociones.
Features
on
a
face
that
draw
emotions
with
such
talent.
Mis
canciones
fueron
la
banda
sonora
de
su
vida
My
songs
were
the
soundtrack
to
your
life
De
su
rutina,
que
la
quería,
Of
your
routine,
that
desired
you,
Ahora
ya
no
está
y
aún
sigo
viendo
como
sonreía.
Now
you're
not
here
anymore
and
I
still
see
you
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.