Sergio Dalma - 7 Vidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Dalma - 7 Vidas




7 Vidas
7 Lives
Algo me dice que estás en algún lugar
Something tells me you're somewhere out there
Tal vez tengas un perro, cuatro gatos
Maybe you have a dog, four cats
Algo me dice que te escapas siempre al mar
Something tells me you always escape to the sea
Que a ti también te llaman "bicho raro"
That you're also called a "strange bird"
Quién sabe si hace un año en un portal
Who knows if a year ago in a doorway
y yo sin vernos nos hemos cruzado
You and I, without seeing each other, crossed paths
Y aunque me digan: "deja de soñar"
And even though they tell me: "stop dreaming"
Yo no estoy hecho para conformarme
I'm not made to settle
Voy a darte mis siete vidas y una más
I'm going to give you my seven lives and one more
Los veranos que no te pude regalar
The summers I couldn't give you
Si me encuentras, si te acercas
If you find me, if you come closer
Jura que me harás una señal
Swear you'll give me a sign
Voy a darte canciones con vistas al mar
I'm going to give you songs with ocean views
Los domingos rodando encima del sofá
Sundays rolling around on the sofa
Si te encuentro, si te siento
If I find you, if I feel you
Juro que te haré alguna señal
I swear I'll give you a sign
Algo me dice que te empiezas a cansar
Something tells me you're starting to get tired
De citas que no van a ningún lado
Of dates that go nowhere
Para entenderte, hay que saber mirar
To understand you, you have to know how to look
Tus territorios más inexplorados
At your most unexplored territories
Y aunque no cómo sucederá
And although I don't know how it will happen
que el azar nos dejará encontrarnos
I know that chance will let us meet
Y aunque me digan: "deja de soñar"
And even though they tell me: "stop dreaming"
Yo no estoy hecho para conformarme
I'm not made to settle
Voy a darte mis siete vidas y una más
I'm going to give you my seven lives and one more
Los veranos que no te pude regalar
The summers I couldn't give you
Si me encuentras, si te acercas
If you find me, if you come closer
Jura que me harás una señal
Swear you'll give me a sign
Voy a darte canciones con vistas al mar
I'm going to give you songs with ocean views
Los domingos rodando encima del sofá
Sundays rolling around on the sofa
Si te encuentro, si te siento
If I find you, if I feel you
Juro que te haré alguna señal
I swear I'll give you a sign
Y que al fin se cumplirá
And I know that it will finally come true
Mi sueño es más fuerte que yo
My dream is stronger than me
Sabré reconocerte al verte
I'll know you when I see you
En medio de la multitud
In the middle of the crowd
Sin dudas sabré que eres
Without a doubt I'll know it's you
Voy a darte mis siete vidas y una más
I'm going to give you my seven lives and one more
Los veranos que no te pude regalar
The summers I couldn't give you
Si me encuentras, si te acercas
If you find me, if you come closer
Jura que me harás una señal
Swear you'll give me a sign






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.