Sergio Dalma - A Buena Hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - A Buena Hora




A Buena Hora
Вовремя
Domingo de otoño, nueve de la noche
Осеннее воскресенье, девять вечера
Sentado en mi cuarto y pensando lo que el tiempo esconde
Сижу в своей комнате и думаю о том, что скрывает время
Mirando las fotos, leyendo tus cartas, gritando tu nombre
Смотрю на фотографии, читаю твои письма, кричу твое имя
Domingo de otoño, nueve de la noche
Осеннее воскресенье, девять вечера
Hace un momento me has llamado, después de tantos años
Несколько минут назад ты позвонила, после стольких лет
Quizá tu conciencia, mi paciencia, se han vuelto aliados
Возможно, твоя совесть и мое терпение стали союзниками
Me dices que en este momento quisieras estar aquí
Ты говоришь, что сейчас хотела бы быть здесь
A mi lado
Рядом со мной
A mi lado
Рядом со мной
Y yo, que hasta sonrío
А я, я даже улыбаюсь
Por no empezar a llorar
Чтобы не начать плакать
Has tenido tanto tiempo
У тебя было столько времени
Y no has querido regresar
И ты не захотела вернуться
A buena hora
Вовремя
Vienes a decirme que yo soy esa persona
Ты пришла сказать мне, что я тот самый человек
Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
Который смог дать тебе то, что сердце не забывает
Ahora te equivocas
Теперь ты ошибаешься
A buena hora
Вовремя
Vienes a curar el alma que dejaste rota
Ты пришла исцелить душу, которую ты разбила
Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
И изменить мою жизнь, потому что теперь тебе этого хочется
A buena hora
Вовремя
Domingo de otoño, nueve de la noche
Осеннее воскресенье, девять вечера
La madre experiencia me ha dicho que ya no me conforme
Мать-опыт научила меня больше не соглашаться
El tiempo y los años colocan a uno donde corresponde
Время и годы ставят каждого на свое место
Lo que nace puro, también se corrompe
То, что рождается чистым, тоже может испортиться
Y tú, ¿cómo te atreves, otra vez, a dar marcha atrás?
А ты, как ты смеешь снова пытаться вернуться?
Has tenido tanto tiempo
У тебя было столько времени
Mejor te quedas como estás
Лучше оставайся там, где ты есть
Permíteme decir
Позволь мне сказать
Que a buena hora
Что вовремя
Vienes a decirme que yo soy esa persona
Ты пришла сказать мне, что я тот самый человек
Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
Который смог дать тебе то, что сердце не забывает
Ahora te equivocas
Теперь ты ошибаешься
A buena hora
Вовремя
Vienes a curar el alma que dejaste rota
Ты пришла исцелить душу, которую ты разбила
Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
И изменить мою жизнь, потому что теперь тебе этого хочется
A buena hora
Вовремя





Writer(s): Luca Germini, Jose Javier Suarez Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.