Paroles et traduction Sergio Dalma - Amantes En La Estratosfera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amantes En La Estratosfera
Lovers In The Stratosphere
No
hay
amantes
en
la
estratosfera,
There
are
no
lovers
in
the
stratosphere,
Demasiado
lejos
pa
vivir.
Too
far
away
to
live.
No
queda
café
en
la
cafetera,
There's
no
coffee
left
in
the
coffee
pot,
Pero
hay
una
taza
para
ti.
But
there's
a
cup
for
you.
Nos
vemos,
desnudos
como
siempre.
We
see
each
other,
naked
as
always.
El
mundo
está
vacío
y
nos
amamos.
The
world
is
empty
and
we
love
each
other.
Te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you
Te
quiero
porque
quiero
I
love
you
because
I
want
to
Una
lágrima
en
el
aire
A
tear
in
the
air
Que
apagando
mis
incendios.
Extinguishing
my
fires.
Te
quiero
sin
remedio.
I
love
you
hopelessly.
Te
quiero,
te
quiero,
I
love
you,
I
love
you,
Te
quiero
porque
quiero.
I
love
you
because
I
want
to.
Una
página
no
vale
A
page
is
not
enough
Porque
tú
eres
mi
cuaderno,
Because
you
are
my
notebook,
Sigamos
escribiendo.
Let's
keep
writing.
No
hay
poetas
en
la
carretera,
There
are
no
poets
on
the
highway,
Pero
hay
poesía
pa
seguir.
But
there's
poetry
to
keep
going.
Cada
vez
más
discos
en
la
acera,
More
and
more
records
on
the
sidewalk,
Pero
hay
melodías
para
ti.
But
there
are
melodies
for
you.
Nos
vemos,
temprano
como
siempre.
We
see
each
other,
early
as
always.
La
noche
está
vacía
y
la
llenamos.
The
night
is
empty
and
we
fill
it.
Te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you
Te
quiero
porque
quiero
I
love
you
because
I
want
to
Una
lágrima
en
el
aire
A
tear
in
the
air
Que
apagando
mis
incendios.
Extinguishing
my
fires.
Te
quiero
sin
remedio
yo.
I
love
you
hopelessly.
Te
quiero,
te
quiero,
I
love
you,
I
love
you,
Te
quiero
porque
quiero.
I
love
you
because
I
want
to.
Una
página
no
vale
A
page
is
not
enough
Porque
tú
eres
mi
cuaderno,
Because
you
are
my
notebook,
Sigamos
escribiendo.
Let's
keep
writing.
Nos
vemos,
tal
vez
cenemos
fuera,
We'll
see
each
other,
maybe
we'll
dine
out,
Nos
vamos
juntos
a
la
estratosfera.
We'll
go
to
the
stratosphere
together.
Te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you
Te
quiero
porque
quiero
I
love
you
because
I
want
to
Una
lágrima
en
el
aire
A
tear
in
the
air
Y
apagando
mis
incendios.
Extinguishing
my
fires.
Te
quiero
sin
remedio
yo.
I
love
you
hopelessly.
Te
quiero,
te
quiero,
I
love
you,
I
love
you,
Te
quiero
porque
quiero.
I
love
you
because
I
want
to.
Una
página
no
vale
A
page
is
not
enough
Porque
tú
eres
mi
cuaderno,
Because
you
are
my
notebook,
Sigamos
escribiendo.
Let's
keep
writing.
Te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you
Te
quiero
porque
quiero
I
love
you
because
I
want
to
Una
lágrima
en
el
aire
A
tear
in
the
air
Y
apagando
mis
incendios.
Extinguishing
my
fires.
Te
quiero
sin
remedio.
I
love
you
hopelessly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Magdalena Barrio Olle, Jose Antonio Ogara Tejero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.