Paroles et traduction Sergio Dalma - Atrévete (Hit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
sé,
sé
que
piensas
que
soy
débil
I
know,
I
know
you
think
I'm
weak
Pero
escucha
bien
But
listen
up
Soy
corriente
como
el
agua
clara
y
a
la
vez
I'm
a
river,
flowing
and
free
like
the
clear
water,
and
yet
Si
me
meto
entre
las
rocas
las
puedo
romper,
las
puedo
vencer
If
I
get
into
the
rocks,
I
can
break
them,
I
can
overcome
them
Y
este
amor
ha
llegado
a
un
punto
muerto,
And
this
love
has
reached
a
standstill,
A
la
decisión,
de
acabar
con
este
juego
de
sufrir
los
dos,
At
the
fateful
crossroads,
to
end
this
game
of
suffering
for
both
of
us,
De
enseñar
las
cartas
de
una
vez
To
lay
out
our
cards
once
and
for
all
Atrévete
y
quiéreme
sin
miedos
o
márchate
Dare
to
love
me
without
fear
or
let
your
heart
wander
Y
vete
lo
más
lejos
que
pueda
ver
And
go
as
far
away
as
your
eyes
can
see
No
puedo
soportar
tenerte
a
la
mitad
I
can't
stand
having
you
halfway
Atrévete
y
quiéreme
sin
miedos
o
márchate
Dare
to
love
me
without
fear
or
let
your
heart
wander
Y
vete
lo
más
lejos
que
pueda
ver
And
go
as
far
away
as
your
eyes
can
see
No
puedo
soportar
tenerte
a
la
mitad
I
can't
stand
having
you
halfway
Esta
vez,
es
la
vez
definitiva,
puedes
escoger
This
time,
it's
the
final
hour,
you
have
to
choose
O
te
quedas
o
te
marchas,
yo
lo
aceptaré.
Either
you
stay
or
you
go,
I
will
accept
it.
Enseña
lo
que
escondes
bajo
la
piel.
Show
me
what
you're
hiding
beneath
your
skin.
Atrévete
y
quiéreme
sin
miedos
o
márchate
Dare
to
love
me
without
fear
or
let
your
heart
wander
Y
vete
lo
más
lejos
que
pueda
ver
And
go
as
far
away
as
your
eyes
can
see
No
puedo
soportar
tenerte
a
la
mitad
I
can't
stand
having
you
halfway
Atrévete
y
quiéreme
sin
miedos
o
márchate
Dare
to
love
me
without
fear
or
let
your
heart
wander
Y
vete
lo
más
lejos
que
pueda
ver
And
go
as
far
away
as
your
eyes
can
see
No
puedo
soportar
tenerte
a
la
mitad
I
can't
stand
having
you
halfway
No
puedes
decir
te
quiero
y
echar
a
correr
You
can't
say
you
love
me
and
then
run
away
No
voy
a
perder
más
tiempo
ya
lo
ves,
I'm
not
wasting
any
more
time,
you
can
see,
Atrévete
y
quiéreme
sin
miedos
o
márchate
Dare
to
love
me
without
fear
or
let
your
heart
wander
Y
vete
lo
más
lejos
que
pueda
ver
And
go
as
far
away
as
your
eyes
can
see
No
puedo
soportar
tenerte
a
la
mitad
I
can't
stand
having
you
halfway
Atrévete
y
quiéreme
sin
miedos
o
márchate
Dare
to
love
me
without
fear
or
let
your
heart
wander
Y
vete
lo
más
lejos
que
pueda
ver
And
go
as
far
away
as
your
eyes
can
see
No
puedo
soportar
tenerte
a
la
mitad
I
can't
stand
having
you
halfway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.