Sergio Dalma - Bajito y Al Oído - traduction des paroles en anglais

Bajito y Al Oído - Sergio Dalmatraduction en anglais




Bajito y Al Oído
Softly and In Your Ear
Ahora que parece buen momento, que descansas en silencio
Now that it seems like a good time, you're resting silently
Acostada en la cama
Lying in bed
Ahora que, por fin, ya se ha calmado el latido acelerado
Now that, finally, the accelerated beat has calmed down
De tu larga jornada
From your long day
Deja que me acerque para hablarte al oído
Let me get close to whisper in your ear
Del tiempo que he perdido aquí de pie
About the time I've wasted standing here
Por no comprender antes que mirarte no es bastante
For not understanding sooner that looking at you isn't enough
O, quizá, para mis ojos lo es
Or, maybe, for my eyes it is
Pero hay otras partes de mi alma y de mi cuerpo
But there are other parts of my soul and my body
Que me piden estar cerca de ti
That ask me to be close to you
Incluso algunas dentro, pero te hablaré de eso
Even some inside, but I'll tell you about that
Más tarde cuando acabe esta canción, eh
Later when this song is over, eh
No quisiera que supiera nadie más que
I wouldn't want anyone else but you to know
Las cosas que te digo, bajito y al oído
The things I tell you, softly and in your ear
Cuando me acerco a hablarte así
When I come close to talk to you like this
No quisiera que supiera nadie más que
I wouldn't want anyone else but you to know
Las cosas que te digo, bajito y al oído
The things I tell you, softly and in your ear
Cuando me acerco a hablarte así
When I come close to talk to you like this
Ahora que parece buen momento, que descansas en silencio
Now that it seems like a good time, you're resting silently
Acostada en la cama
Lying in bed
Ahora que, por fin, ya se ha calmado el latido acelerado
Now that, finally, the accelerated beat has calmed down
De tu larga jornada
From your long day
Deja que me acerque para hablarte al oído
Let me get close to whisper in your ear
Del tiempo que he perdido aquí de pie
About the time I've wasted standing here
Por no comprender antes que mirarte no es bastante
For not understanding sooner that looking at you isn't enough
O, quizá, para mis ojos lo es
Or, maybe, for my eyes it is
Pero hay otras partes de mi alma y de mi cuerpo
But there are other parts of my soul and my body
Que me piden estar cerca de ti
That ask me to be close to you
Incluso algunas dentro, pero te hablaré de eso
Even some inside, but I'll tell you about that
Más tarde cuando acabe esta canción, que
Later when this song is over, that
No quisiera que supiera nadie más que
I wouldn't want anyone else but you to know
Las cosas que te digo, bajito y al oído
The things I tell you, softly and in your ear
Cuando me acerco a hablarte así
When I come close to talk to you like this
No quisiera que supiera nadie más que
I wouldn't want anyone else but you to know
Las cosas que te digo, bajito y al oído
The things I tell you, softly and in your ear
Cuando me acerco a hablarte así
When I come close to talk to you like this
No quisiera que supiera nadie más que (Eh-eh)
I wouldn't want anyone else but you to know (Eh-eh)
Las cosas que te digo, bajito y al oído
The things I tell you, softly and in your ear
Cuando me acerco a hablarte así (Yeh)
When I come close to talk to you like this (Yeah)
No quisiera que supiera nadie más que (No-oh)
I wouldn't want anyone else but you to know (No-oh)
Las cosas que te digo, bajito y al oído
The things I tell you, softly and in your ear
Cuando me acerco a hablarte así
When I come close to talk to you like this





Writer(s): Pedro Gomez Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.