Paroles et traduction Sergio Dalma - Cara a Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respira
fuerte
amiga
ven
a
mi,
Come
here,
dear,
take
a
deep
breath,
Que
sin
mi
donde
iras,
Where
would
you
go
without
me?
El
mundo
gira
desde
siempre
así,
The
world
has
always
turned
like
this,
Y
así
será.
And
so
it
shall
be.
Cuantos
inviernos
hemos
de
pasar,
How
many
winters
must
we
endure,
Que
fríos
serán,
How
cold
they'll
be,
Tus
ojos
se
ahogaran
en
lágrimas
y
entenderán
Your
eyes
will
drown
in
tears
and
understand
Que
un
nuevo
amor
nos
abre
el
corazón,
That
a
new
love
opens
our
hearts,
Se
cuela
sin
más,
It
sneaks
in
without
permission,
Si
uno
pierde
otro
es
la
solución,
If
one
is
lost,
the
other
is
the
solution,
No
me
lo
niegues
ya.
Don't
deny
it
to
me
now.
Porque
aquí
estarán
mis
manos,
Because
my
hands
will
be
here,
Cara
a
cara
mírame
Look
me
in
the
eye
No
estas
sola
si
soñamos,
You're
not
alone
if
we
dream,
Yo
te
abrazaré.
I
will
hold
you
close.
Porque
así
seremos
fuertes,
Because
that
way
we
will
be
strong,
Ahora
escúchame,
Now
listen
to
me,
No
te
rindas,
no
te
apartes,
Don't
give
up,
don't
turn
away,
Yo
te
ayudaré.
I
will
help
you.
Dónde
vas,
dónde
vas,
que
me
queda
de
ti,
Where
are
you
going,
where
are
you
going,
what
will
I
have
left
of
you?
Si
es
así
tu
sabrás
que
también
yo
sufrí,
If
it's
like
this,
you'll
know
that
I
suffered
too,
Dónde
vas,
dónde
vas,
dónde
vas,
Where
are
you
going,
where
are
you
going,
where
are
you
going,
Dime
ahora
por
qué
Tell
me
now
why
Te
necesito
aquí,
I
need
you
here,
Te
necesito
aquí.
I
need
you
here.
Y
el
crudo
invierno
se
nos
pasará
haciendo
el
amor
And
the
harsh
winter
will
pass
as
we
make
love
Y
así
tus
ojos
ya
sin
lágrimas
verán
salir
el
sol.
And
so
your
eyes,
now
tearless,
will
see
the
sun
rise.
Y
si
un
mal
día
por
casualidad
te
vuelve
a
pasar
And
if
one
unfortunate
day
you
happen
to
feel
like
this
again
No
digas
nada
sólo
abrázame
mucho
más
fuerte
ya.
Don't
say
anything,
just
hold
me
even
tighter.
Respira
fuerte
amiga
ven
a
mi,
que
sin
mi
dónde
iras,
Come
here,
dear,
take
a
deep
breath,
where
would
you
go
without
me?
El
mundo
gira
desde
siempre
así,
The
world
has
always
turned
like
this,
Y
así
será.
And
so
it
shall
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Cassano, I. Ballesteros, B. Andreello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.