Paroles et traduction Sergio Dalma - Como Cada Mañana
Como Cada Mañana
Like Every Morning
Como
cada
mañana,
vendrá
el
sol
a
despertarte
As
every
morning
comes,
the
sun
will
awaken
you
Como
cada
mañana,
conseguirá
enamorarte.
As
every
morning
comes,
it
will
manage
to
make
you
fall
in
love.
No
creas
que
estoy
loco,
si
me
imagino
tantas
cosas
Don't
think
I'm
crazy,
if
I
imagine
so
many
things
Será
que
estoy
celoso,
It's
just
that
I'm
jealous,
Lo
cierto
es
que
quisiera
hoy
también
tenerte.
The
truth
is
that
I
would
like
to
have
you
today
too.
Como
cada
mañana,
todo
tu
cuerpo
entre
mis
brazos
As
every
morning
comes,
your
whole
body
between
my
arms
Poder
besar
tu
boca,
emborracharme
de
tus
labios
To
be
able
to
kiss
your
mouth,
to
get
drunk
with
your
lips
Murmurarte
al
oído
aquellas
cosas
que
te
gustan
To
murmur
in
your
ear
those
things
that
you
like
Y
poder
cumplir
contigo
tantos
deseos,
tantas
travesuras.
And
to
be
able
to
fulfill
so
many
desires,
so
many
mischiefs
with
you.
No
sé
si
importa
lo
que
siento,
I
don't
know
if
what
I
feel
matters,
No
sé
si
importa
lo
que
digo
I
don't
know
if
what
I
say
matters
De
poco
sirven
los
lamentos
Lamenting
is
of
little
use
Si
esta
mañana,
si
esta
noche
no
te
tengo.
If
this
morning,
if
tonight
I
don't
have
you.
Como
cada
mañana,
no
te
tengo
As
every
morning
comes,
I
don't
have
you
Como
cada
mañana,
no
te
tengo
As
every
morning
comes,
I
don't
have
you
Como
cada
mañana,
seremos
cómplices
de
esta
cama
As
every
morning
comes,
we
will
be
accomplices
in
this
bed
Restos
de
otra
noche,
huellas
de
un
amor
con
calma
Remnants
of
another
night,
traces
of
a
love
with
calm
Tu
piel
cubierta
de
besos,
tan
sólo
dos
o
tres
palabras,
Your
skin
covered
with
kisses,
just
two
or
three
words,
Te
cubrirás
los
pechos,
quizás
me
darás
la
espalda.
You
will
cover
your
breasts,
perhaps
you
will
turn
your
back
on
me.
No
sé
si
importa
lo
que
siento,
I
don't
know
if
what
I
feel
matters,
No
sé
si
importa
lo
que
digo
I
don't
know
if
what
I
say
matters
De
poco
sirven
los
lamentos
Lamenting
is
of
little
use
Si
esta
mañana,
si
esta
noche
no
te
tengo.
If
this
morning,
if
tonight
I
don't
have
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Dalma, Xavier Ibañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.