Paroles et traduction Sergio Dalma - Dandy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
entrar
sin
avisar
Мне
нравится
входить
без
предупреждения,
Contar
un
chiste
improvisado
Рассказывать
импровизированный
анекдот,
Convierto
el
mundo
en
un
teatro
Превращаю
мир
в
театр,
Y
me
hago
el
loco
sonriendo
al
caminar
И
притворяюсь
сумасшедшим,
улыбаясь
на
ходу.
Vestirme
bien
y
un
toque
más
Хорошо
одеться
и
добавить
чуточку,
Dos
gotas
de
excentricidad
Две
капли
эксцентричности,
Vivir
la
vida
como
quiera
Жить
так,
как
хочется,
En
este
juego
hay
que
salir
siempre
a
ganar
В
этой
игре
нужно
всегда
выходить
победителем,
Aunque
pierdas
Даже
если
проиграешь.
Algunos
trucos
para
ser
como
el
viento,
oh-oh
Есть
несколько
трюков,
чтобы
быть
как
ветер,
о-о
Es
fácil
y
siento
Это
легко,
и
я
чувствую,
Que
llego
lejos
porque
sueño
despierto,
oh-oh
Что
я
далеко
иду,
потому
что
мечтаю
наяву,
о-о
Si
aparece
el
azar
le
invito
a
cenar
Если
появится
случай,
я
приглашу
его
на
ужин,
Es
cuestión
de
silbar,
no
hace
falta
un
plan
Это
вопрос
свиста,
не
нужен
план,
Mirar
bien
y
atrapar
la
oportunidad
Хорошо
смотреть
и
ловить
возможность,
Me
siento
bien,
¿por
qué
cambiar?
Я
чувствую
себя
хорошо,
зачем
меняться?
La
moda
siempre
es
pasajera,
ja
Мода
всегда
преходяща,
ха
Mi
estilo
es
ser
lo
que
yo
quiera
Мой
стиль
— быть
тем,
кем
я
хочу,
Ser
como
el
niño
que
se
ensucia
por
jugar
Быть
как
ребенок,
который
пачкается,
играя.
Flotar
en
la
acera
es
viajar
en
primera
Парить
по
тротуару
— это
путешествовать
первым
классом,
Sentir
la
vida
pasar
Чувствовать,
как
проходит
жизнь,
Algunos
trucos
para
ser
como
el
viento,
oh-oh
Есть
несколько
трюков,
чтобы
быть
как
ветер,
о-о
Es
fácil
y
siento
Это
легко,
и
я
чувствую,
Que
llego
lejos
porque
sueño
despierto,
oh-oh
Что
я
далеко
иду,
потому
что
мечтаю
наяву,
о-о
Si
aparece
el
azar
le
invito
a
cenar
Если
появится
случай,
я
приглашу
его
на
ужин,
Es
cuestión
de
silbar
no
hace
falta
un
plan
Это
вопрос
свиста,
не
нужен
план,
Mirar
bien
y
atrapar
la
oportunidad
Хорошо
смотреть
и
ловить
возможность,
Na-na-na,
na-ra-na,
na
На-на-на,
на-ра-на,
на
Na-na-na,
na-ra-na,
na
На-на-на,
на-ра-на,
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ramiro, Pablo Cebrián
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.