Paroles et traduction Sergio Dalma - Déjame Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Olvidarte
Let Me Forget You
Mía,
solamente
mía
Mine,
only
mine
Mientras
se
calma
el
mar
While
the
sea
calms
down
Y
en
él
me
pierdo
solo,
navegando
injustamente
And
in
it
I
lose
myself
alone,
sailing
unjustly
Ahora
que
de
ti
ya
no
me
queda
nada
Now
that
there's
nothing
left
of
you
for
me
Fría,
otra
noche
fría
Cold,
another
cold
night
Para
ella
fui
como
una
lluvia
en
primavera
For
her
I
was
like
a
spring
rain
Me
olvidó
sin
más
She
forgot
me
just
like
that
Aún
la
siento
mía
como
el
aire
I
still
feel
her
as
mine,
like
the
air
Como
la
brisa
suave
de
su
boca
al
rozarme,
mía
Like
the
soft
breeze
of
her
mouth
brushing
against
me,
mine
Que
no
tengas
alma
That
you
don't
have
a
soul
Que
por
dentro
ni
te
duela
That
inside,
it
doesn't
even
hurt
you
Que
solo
creas
que
me
invento
un
daño
pa'tenerte
That
you
only
think
I'm
inventing
pain
to
keep
you
Si
me
falta
el
aire
If
I
can't
breathe
Si
tu
amor
fue
mi
veneno
para
condenarme
If
your
love
was
my
poison
to
condemn
me
Déjame
olvidarte,
así
Let
me
forget
you,
like
this
Con
este
miedo,
con
tu
silencio
atado
a
este
alma
With
this
fear,
with
your
silence
tied
to
this
soul
Déjame
olvidarte,
lentamente,
sin
que
muera
la
agonía
Let
me
forget
you,
slowly,
without
the
agony
dying
Tú
déjame
que
el
tiempo
sea
quien
me
cure
las
heridas
Let
time
be
the
one
to
heal
my
wounds
De
las
noches
frías
sin
tenerte
From
the
cold
nights
without
you
De
sentirte
como
el
aire,
mía
(El
aire)
From
feeling
you
like
the
air,
mine
(The
air)
Mía,
solamente
mía
Mine,
only
mine
Aunque
en
ti
me
pierdo
Even
though
I
lose
myself
in
you
Como
se
pierde
el
sol
en
la
distancia
cada
día
Like
the
sun
loses
itself
in
the
distance
each
day
Soltaré
cada
recuerdo
aún
siendo
mía
como
el
viento
I
will
release
every
memory
even
though
you're
mine,
like
the
wind
Como
su
risa
y
el
aroma
de
su
cuerpo,
mía
Like
her
laughter
and
the
scent
of
her
body,
mine
Y
qué
pena
And
what
a
shame
Que
me
dejes
solo
That
you
leave
me
alone
Y
que
por
dentro
ni
te
duela
And
that
inside,
it
doesn't
even
hurt
you
Que
todo
sea
un
juego
haciendo
daño
hasta
olvidarte
That
everything
is
a
game,
causing
pain
until
I
forget
you
Si
me
falta
el
aire,
si
tu
amor
fue
mi
veneno
para
condenarme
If
I
can't
breathe,
if
your
love
was
my
poison
to
condemn
me
Déjame
olvidarte,
así
Let
me
forget
you,
like
this
Con
este
miedo,
con
tu
silencio
atado
a
este
alma
With
this
fear,
with
your
silence
tied
to
this
soul
Déjame
olvidarte,
lentamente,
sin
que
muera
la
agonía
Let
me
forget
you,
slowly,
without
the
agony
dying
Tú
déjame
que
el
tiempo
sea
quien
me
cure
las
heridas
Let
time
be
the
one
to
heal
my
wounds
De
las
noches
frías
sin
tenerte
From
the
cold
nights
without
you
De
sentirte
como
el
aire,
mía
From
feeling
you
like
the
air,
mine
Déjame
olvidarte,
así
Let
me
forget
you,
like
this
Con
este
miedo,
con
tu
silencio
atado
a
este
alma
With
this
fear,
with
your
silence
tied
to
this
soul
Déjame
olvidarte,
lentamente,
sin
que
muera
la
agonía
Let
me
forget
you,
slowly,
without
the
agony
dying
Tú
déjame
que
el
tiempo
sea
quien
me
cure
las
heridas
Let
time
be
the
one
to
heal
my
wounds
De
las
noches
frías
sin
tenerte
From
the
cold
nights
without
you
De
sentirte
como
el
aire,
mía
From
feeling
you
like
the
air,
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Molina Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.