Sergio Dalma - En el Silenci (Mientras Tanto Versión en Catalán) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Dalma - En el Silenci (Mientras Tanto Versión en Catalán)




En el Silenci (Mientras Tanto Versión en Catalán)
In the Silence (Mientras Tanto Catalan Version)
No tinguis cap pressa
Don't hurry
I posa a la balança el cor i l'esperança
And weigh your heart and hope upon the scale
Guarda una abraçada
Keep your arms around me
I guia'm amb la llum que tens en la mirada
And guide me with the light within your gaze
Que brilla més que el sol
That shines brighter than the sun
I en el silenci
And in the silence
Et mirava i t'entenia
I looked at you and understood you
Ignorant la gelosia
Ignoring all the jealousy
Sacrifica sobre el llit la meva pell
Sacrifice my skin on the bed
I en el silenci
And in the silence
No et detinguis per un dubte
Don't stop because of a doubt
Posa a prova el teu instint
Put your instincts to the test
Serà un bon repte
It will be a good challenge
Que el meu nom sigui la veu que avui murmures
May my name be the voice that you whisper today
I s'amaga
And disappears
No tinguis pressa que jo
Don't hurry, because I
De debò sabré esperar-te
Will truly know how to wait for you
En silenci
In silence
No tinguis cap pressa
Don't hurry
I deixa que el cabal es dugui la tristesa
And let the flow carry away the sadness
Mostra'm la drecera
Show me the shortcut
Que eviti el precipici
That avoids the precipice
És la millor manera
It's the best way
Per no fer caure el sol
To keep the sun from falling
M'agradaria
I would like to
No sentir melancolia
Not feel melancholy
Pararia i sense pressa
I would stop and without rushing
Provaria a ser invisible
I would try to be invisible
Jugaria a coneixe'ns
I would play at getting to know each other
Com si fos el primer dia
As if it were the first day
Seria el joc que ens provaria
It would be the game that would test us
El que sempre ens uniria
The one that would always unite us
I en el silenci
And in the silence
Et mirava i t'entenia
I looked at you and understood you
Ignorant la gelosia
Ignoring all the jealousy
Sacrifica sobre el llit la meva pell
Sacrifice my skin on the bed
I en el silenci
And in the silence
No et detinguis per un dubte
Don't stop because of a doubt
Posa a prova el teu instint
Put your instincts to the test
Serà un bon repte
It will be a good challenge
Que el meu nom sigui la veu que avui murmures
May my name be the voice that you whisper today
I s'amaga
And disappears
No tinguis pressa que jo
Don't hurry, because I
De debò sabré esperar-te
Will truly know how to wait for you
En silenci
In silence





Writer(s): Gianmarco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.