Paroles et traduction Sergio Dalma - Esa chica es mía
Ya
he
mirado
mucho
más
de
lo
normal
Я
уже
посмотрел
намного
больше,
чем
обычно
Y
luego
es
natural
И
тогда
это
естественно
Se
comportó
tan
fría
Она
вела
себя
так
холодно.
No
ha
querido
saber
nada
más
de
mí
Он
не
хотел
больше
ничего
обо
мне
знать.
Y
solo
habla
de
ti
И
он
говорит
только
о
тебе.
Es
una
garantía
Это
гарантия
Esa
chica
es
mía,
casi
casi
mía
Эта
девушка
моя,
почти
моя.
Y
está
loca
por
mí,
pero
aún
no
se
fía
И
она
без
ума
от
меня,
но
все
еще
не
верит.
Esa
chica
es
mía,
casi
casi
mía
Эта
девушка
моя,
почти
моя.
Y
está
loca
por
mí,
y
por
eso
ella
es
mía
И
она
без
ума
от
меня,
и
поэтому
она
моя.
Disimula
y
hace
como
que
no
ve
Он
притворяется,
что
не
видит.
Cuando
le
digo:
"¡eh!
Когда
я
говорю
ему:
"Эй!
¿A
dónde
vas
tan
sola?"
Куда
ты
так
одинока?"
Orgullosa
y
temblorosa
como
un
flan
Гордый
и
дрожащий,
как
заварной
крем.
Sus
pasos
se
le
van
Его
шаги
уходят.
Por
no
decirme:
"hola"
За
то,
что
не
сказал
мне:
"привет".
Esa
chica
es
mía,
casi,
casi
mía
Эта
девушка-моя,
почти,
почти
моя
Está
loca
por
mí,
pero
aún
no
se
fía
Она
без
ума
от
меня,
но
все
еще
не
верит.
Esa
chica
es
mía,
casi,
casi
mía
Эта
девушка-моя,
почти,
почти
моя
Y
está
loca
por
mí,
y
por
eso
ella
es
mía
И
она
без
ума
от
меня,
и
поэтому
она
моя.
Y
le
cuenta
secretitos
al
oído
И
говорит
ему
секреты
на
ухо.
Algún
desconocido
Какой-то
неизвестный
Cortando
mi
mirada
Отрезая
мой
взгляд,
Pero
luego
cuando
vuelve
sola
a
casa
Но
потом,
когда
она
возвращается
домой
одна.
Seguro
que
me
besa
Я
уверен,
что
он
целует
меня.
Abrazada
a
la
almohada
Обняв
подушку,
Esa
chica
es
mía,
casi,
casi
mía
Эта
девушка-моя,
почти,
почти
моя
Está
loca
por
mí,
pero
aún
no
se
fía
Она
без
ума
от
меня,
но
все
еще
не
верит.
Esa
chica
es
mía,
casi,
casi
mía
Эта
девушка-моя,
почти,
почти
моя
Y
está
loca
por
mí,
y
por
eso
ella
es
mía
И
она
без
ума
от
меня,
и
поэтому
она
моя.
Esa
chica
es
mía,
casi
casi
mía
Эта
девушка
моя,
почти
моя.
Está
loca
por
mí,
pero
aún
no
se
fía
Она
без
ума
от
меня,
но
все
еще
не
верит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar, Jose Llobell Oliver, Alejandro Soler Gallego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.